Ниже представлен текст песни Khob Shod, исполнителя - Homayoun Shajarian, Sohrab Pournazeri с переводом
Оригинальный текст с переводом
Homayoun Shajarian, Sohrab Pournazeri
راه امشب میبرد سویت مرا
میکشد در بند گیسویت مرا
گاه لیلا، گاه مجنون میکند
گرگ و میش چشم آهویت مرا
من تو را بر شانههایم میکشم
یا تو میخوانی به گیسویت مرا؟
زخمها زد راه بر جانم ولی
زخم عشق آورده تا کویت مرا
خوب شد دردم دوا شد، خوب شد
دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد، خوب شد
خوب شد دردم دوا شد، خوب شد
دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد، خوب شد
راه امشب میبرد سویت مرا
میکشد در بند گیسویت مرا
گاه لیلا، گاه مجنون میکند
گرگ و میش چشم آهویت مرا
من تو را بر شانههایم میکشم
یا تو میخوانی به گیسویت مرا؟
زخمها زد راه بر جانم ولی
زخم عشق آورده تا کویت مرا
خوب شد دردم دوا شد، خوب شد
دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد، خوب شد
خوب شد دردم دوا شد، خوب شد
دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد، خوب شد
Дорога ведет меня сегодня вечером
Убивает меня в моей ленте для волос
Иногда Лейла, иногда сумасшедшая
Сумерки моих оленьих глаз
я убью тебя на своих плечах
Или ты называешь меня париком?
Раны поразили меня, но
Рана любви привела меня в Кувейт
Это было хорошо, моя боль была вылечена, это было хорошо
Сердце в тебя влюбилось, в тебя влюбилось
Это было хорошо, моя боль была вылечена, это было хорошо
Сердце в тебя влюбилось, в тебя влюбилось
Дорога ведет меня сегодня вечером
Убивает меня в моей ленте для волос
Иногда Лейла, иногда сумасшедшая
Сумерки моих оленьих глаз
я убью тебя на своих плечах
Или ты называешь меня париком?
Раны поразили меня, но
Рана любви привела меня в Кувейт
Это было хорошо, моя боль была вылечена, это было хорошо
Сердце в тебя влюбилось, в тебя влюбилось
Это было хорошо, моя боль была вылечена, это было хорошо
Сердце в тебя влюбилось, в тебя влюбилось
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды