Ниже представлен текст песни Liebe auf den hundertsten Blick, исполнителя - Hildegard Knef с переводом
Оригинальный текст с переводом
Hildegard Knef
Vielleicht waren wir
Doch schon einmal hier, so um 1604,
Vielleicht lebten wir schon einmal hier.
Es war Liebe auf den hundertsten Blick…
Unter Sigismund dem Dritten
Waren wir zumeist zerstritten.
Lass uns glücklich sein, sagten wir;
Denn wir haben nur das eine Leben…
Und im alten Rom
Kannten wir uns schon;
Und nach Marc Aurels Bankett
Gingen wir sogleich ins Bett.
Es war Liebe auf den hundertsten Blick…
Unter Karl dem allzu Dicken
Ließen wir uns wieder blicken.
Lass uns glücklich sein, sagten wir;
Denn wir haben nur das eine Leben…
Unter Dschingis Khan fing es wieder an,
Und beim edlen Prinz Eugen
War’s nicht mehr zu überseh'n
Was es war —
Es war Liebe auf den hundertsten Blick.
Может быть, мы были
Но уже здесь, около 1604 г.,
Может быть, мы жили здесь раньше.
Это была любовь с сотого взгляда...
При Сигизмунде Третьем
В основном мы были в ссоре.
Будем счастливы, сказали мы;
Ведь у нас только одна жизнь...
А в Древнем Риме
Мы уже знали друг друга;
И после банкета Марка Ореля
Мы сразу легли спать.
Это была любовь с сотого взгляда...
При Карле Слишком толстом
Давай увидимся снова.
Будем счастливы, сказали мы;
Ведь у нас только одна жизнь...
Это началось снова при Чингисхане
И с благородным принцем Евгением
Больше нельзя было упускать из виду
Что это было -
Это была любовь с сотого взгляда.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды