In der Stille der Nacht (In the Still of the Night) - Hildegard Knef
С переводом

In der Stille der Nacht (In the Still of the Night) - Hildegard Knef

  • Альбом: Hildegard Knef singt Cole Porter

  • Год выхода: 2002
  • Язык: Немецкий
  • Длительность: 2:05

Ниже представлен текст песни In der Stille der Nacht (In the Still of the Night), исполнителя - Hildegard Knef с переводом

Текст песни "In der Stille der Nacht (In the Still of the Night)"

Оригинальный текст с переводом

In der Stille der Nacht (In the Still of the Night)

Hildegard Knef

Оригинальный текст

Was so die Gesellschaft redet

Zwischen manchem Dinner,

Nachmittags beim 5 o’clock —

Von Madame X, von Madame U —

Am besten ist’s man hört den Leuten gar nicht zu.

Die hat ihren Mann betrogen,

Die ist dem Chauffeur gewogen

Und man urteilt ganz en bloc:

Mit Mr. Z ist sie intim,

Er hat mit ihr etwas

Und sie hat was mit ihm.

Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben,

Kein Verhältnis haben,

Kein Verhältnis haben?

Ist sie hübsch, wird man sagen:

Na die muss doch eins haben,

Na die muss doch eins haben, s’wär zu dumm!

Na und wenn man schon so redet und sie hat keins —

Ja, dann ist es doch viel besser gleich, sie hat eins!

Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben?

Können Sie mir sagen warum?

Man lacht diskret und maliziös

Und so entsteht die ganze Chronik Skandalös.

Kennen Sie Frau Y, die schöne, schlanke Blonde?

Wissen Sie, was man da sagt?

Sie hat 'nen Mann, sie hat 'nen Freund

Und einen Onkel, der es sehr gut mit ihr meint.

Ja, dann hat sie 'nen Löwenjäger

Und auch einen Jazzband-Neger —

Donnerwetter, der Konsum!

-

Man sagt ihr nach, man tratscht herum,

Sie ist auch außerdem ein bisschen andersrum!

Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben,

Kein Verhältnis haben,

Kein Verhältnis haben?

Ist sie hübsch, wird man sagen:

Na die muss doch eins haben,

Na die muss doch eins haben, s’wär zu dumm!

Na und wenn man schon so redet und sie hat keins —

Ja, dann ist es doch viel besser gleich, sie hat eins!

Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben?

Können Sie mir sagen warum?

Man lacht diskret und maliziös

Und so entsteht die ganze Chronik Skandalös.

In der Stille der Nacht

Wenn der Mond in den Wolken

Seine Dienstreise macht

Stehen die Gedanken auf

In der Stille der Nacht

Wenn die Stunden verstreichen

Lass ich immer den gleichen Fragen

Und Gedanken Lauf

Geh’n meine Träume

Vielleicht zu weit?

Kann das die Liebe sein

Die kommt und bleibt?

Vielleicht vergeht sie bald

So wie sie erwacht

Wie der Mond vor dem Tag

Und ich steh und ich frag

Aber still, still bleibt die Nacht

Перевод песни

О чем говорит общество

Между многими обедами

Полдень в 5 часов —

От мадам Х, от мадам У —

Лучше вообще не слушать людей.

Она изменила мужу

Взвешивается шофер

И один судит в блоке:

Она близка с мистером Z

У него что-то с ней

И она связана с ним.

Почему женщине нельзя заводить отношения

не иметь отношений

нет отношений?

Если она красивая, они скажут:

Ну, у нее должен быть один,

Ну, у нее должен быть один, это было бы слишком глупо!

Ну, а если ты так говоришь, а у нее его нет -

Да тут сразу намного лучше, она у нее одна!

Почему у женщины не должно быть отношений?

ты можешь сказать мне, почему

Смеется сдержанно и злобно

Вот так и сложилась вся скандальная хроника.

Вы знаете мисс Y, красивую стройную блондинку?

Знаете, что там говорят?

У нее есть муж, у нее есть парень

И дядя, который хорошо к ней относится.

Да, тогда у нее есть охотник на львов

А еще джаз-бэнд Negro —

Гроза, расход!

-

Люди повторяют за ней, люди сплетничают,

Она тоже немного другая!

Почему женщине нельзя заводить отношения

не иметь отношений

нет отношений?

Если она красивая, они скажут:

Ну, у нее должен быть один,

Ну, у нее должен быть один, это было бы слишком глупо!

Ну, а если ты так говоришь, а у нее его нет -

Да тут сразу намного лучше, она у нее одна!

Почему у женщины не должно быть отношений?

ты можешь сказать мне, почему

Смеется сдержанно и злобно

Вот так и сложилась вся скандальная хроника.

В тишине ночи

Когда луна в облаках

Отправляясь в командировку

мысли возникают

В тишине ночи

Когда часы проходят

Я всегда оставляю одни и те же вопросы

И мысли бегут

иди мои мечты

Может слишком далеко?

Может ли это быть любовью?

Он приходит и остается?

Может быть, она скоро уйдет

Когда она просыпается

Как луна перед днем

И я стою и спрашиваю

Но все равно ночь остается

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды