Karanlıktan Kaçanlar - Hidra
С переводом

Karanlıktan Kaçanlar - Hidra

Альбом
Hoş Geldin Dünya Senin Evin
Год
2016
Язык
`Турецкий`
Длительность
216230

Ниже представлен текст песни Karanlıktan Kaçanlar, исполнителя - Hidra с переводом

Текст песни "Karanlıktan Kaçanlar"

Оригинальный текст с переводом

Karanlıktan Kaçanlar

Hidra

Оригинальный текст

Neyin ne olduğunu izah etme bana

Senin medeniyetin savaş, yalan, siyaset ve para

Derdin hilafet ve saray, gücün cinayet ve yara

Suçun firar etmek tecavüzden silahı çek ve kapat konuyu

Bir daha seçme taraf, bul bir rezalet nemalan

Döner verasetle paran, peki adalet ne kadar burada?

Üstümdeki hakkın buysa helal etme bana

Senin vebalinde bunca gönül esaretle kanar

Hepsi ölmek için hazır karar verilmiş sonuçta

Hepsi sevinmiş çocukça, bırak gereksiz konuşma

Ölen çocuklar ve yerle bir edilmiş konutlar

Ezip geçilmiş hudutlar, izle delir mutluluktan

Nesil ezberliyor savaşları derin bir solukla

Hepsi savaşa hazırlanıyor böyle delik bir gocukla

Onlar anlamıyor biz de böyle delirdik sonunda

Artık uyanmak zorunda bütün ezilmiş çocuklar

Bur’da biter savaş, bur’da açar sabah, bur’da doğar karanlıktan kaçanlar

Or’da donar zaman, or’da dolar kafan, or’da ölür zamansız savaşanlar

Hep bi' dikte etme çabası, «öyledir, böyledir»

Sana yıllar önce ne ol’cağını söyledik, görmedin

Şimdi savaş kapıda, silahı kapıp öğrenin ölmeyi

Kafayı çöllere gömmeyi, halkı bölmeyi, sövmeyi

Dedik «yapmayın etmeyin», geriye dönmedi kör beyin hain

(Hayır!) savaşların galibi yok en basit örneği Tarih

Öldürmeyin, ölmeyin bu adet değil örf değil ki

Lanetleyin savaşı, bu dev felaketi önleyin

Bir akılsızın piyon olarak ellerinde gençlik

Ve diyorlar ki;

«biz bu yolu o emredince seçtik»

Hayır emir kulu olma paşam, canın bir nöbetlik

Onlar vuracak seni tam arkandan yapıp bir döneklik

Daha doğmamışken felek çemberinden geçtik

Ve yaşamak için bu dünyanın dertlerinden seçtik

Artık ayırmayın inanç veya etnik

Hepsi aynı çileyi çekti ve hepsinin dileği tekti: özgür olmak

Çocuğunuz öldürülse eğer bir gün

Anlarsınız tek bir canlı bin ülkeden değerlidir

Kurtulun tabulardan ve insana değer verin

Ağlatıp bıraktınız mutluluk bekleyenleri

Ayırmayın insanları, çıkartın cübbeleri

Kaldırın rütbeleri, son bir kaç yüz senedir beraberiz

Ben insanım;

Türk'te benim, Kürt'te benim

Bahar benim, güzde benim, katlederek üzme beni

Susturursan üstelerim, silahı var bu yüzden

Emin o kendinden, o kendini bilmiyor ki öğretelim

İlkokulda aşıladığınız gelecek kaygısıyla robota çevirdiniz bizi

Şimdi hangi fikre yön verelim?

Gelip geçer sönmelerim, unutma ki koca Dünya

Hiçe saydı sevapları, günahları, tövbeleri

Koca dağlar devrilirken fosilleşti gövdeleri

Benle gelin, bir olunca ne ol’cağını gösterelim

Перевод песни

Не объясняй мне что к чему

Ваша цивилизация - это война, ложь, политика и деньги

Твоя беда — халифат и дворец, твоя власть — убийства и раны.

Убегая от преступления, вытащите пистолет из изнасилования и закройте вопрос

Не выбирай снова, найди позор

Возвратное наследство и ваши деньги, но как долго здесь справедливость?

Если это твое право на меня, не дай мне знать

В твоей чуме так много сердец истекает кровью плена

Они все готовы умереть, ведь решено

Все по-детски обрадовались, хватит нести чушь

Умершие дети и разрушенные жилища

Границы сокрушены, смотреть безумно от счастья

Поколение запоминает войны с глубоким вздохом

Они все готовятся к войне с таким дырявым пальто

Они не понимают, поэтому в конце концов мы сошли с ума

Теперь все угнетенные дети должны проснуться

В Буре кончается война, в Буре начинается утро, в Буре рождаются те, кто бежит от тьмы.

Время замирает в Или, твоя голова наполняется Или те, кто сражается безвременно, умирают в Или

Всегда усилие под диктовку, "это, это"

Мы говорили вам, что будет много лет назад, вы не видели

Теперь война под рукой, хватай пистолет и учись умирать

Зарыть голову в пустыне, разделить людей, проклясть

Мы сказали «не делай этого», он не вернулся, слепой предатель мозга

(Нет!) В войнах нет победителя, самый простой пример - История.

Не убивай, не умирай, это не обычай, это не обычай

Прокляните войну, предотвратите эту колоссальную катастрофу

Молодость в их руках как пешка дурака

И они говорят;

«мы выбрали этот путь, когда он приказал»

Нет, не будь слугой, мой паша, твоя жизнь - часы.

Они собираются застрелить тебя сзади и сбежать

Мы прошли через круг судьбы еще до того, как родились

И мы выбрали из бед этого мира жить

Не дискриминируйте больше вероисповедания или этнической принадлежности

Все они перенесли одно и то же испытание, и у всех было одно желание: быть свободными.

Если вашего ребенка однажды убьют

Видите ли, одно существо стоит тысячи стран.

Избавьтесь от табу и цените людей

Ты оставил тех, кто ждал счастья плачем

Не разлучай людей, сними с них одежды

Поднимите ряды, мы были вместе последние несколько сотен лет

Я человек;

Турецкий мой, курдский мой

Весна моя, осень моя, не огорчай меня, убивая меня

Если ты заткнешься, я сверху, у него есть пистолет, поэтому

Я уверен, что он не знает себя, чтобы мы могли научить

Вы превратили нас в роботов с тревогой, которую привили в начальной школе.

Какую идею мы должны дать сейчас?

Мой угас, не забывай, что большой Мир

Он игнорировал добрые дела, грехи и покаяние

Их тела окаменели, когда рухнули огромные горы.

Пойдем со мной, давай покажем, что произойдет, когда мы станем одним целым

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды