Gyere Rám Pénz - Hibrid, Essemm, Fiatal Veterán
С переводом

Gyere Rám Pénz - Hibrid, Essemm, Fiatal Veterán

Год
2017
Язык
`Венгерский`
Длительность
236000

Ниже представлен текст песни Gyere Rám Pénz, исполнителя - Hibrid, Essemm, Fiatal Veterán с переводом

Текст песни "Gyere Rám Pénz"

Оригинальный текст с переводом

Gyere Rám Pénz

Hibrid, Essemm, Fiatal Veterán

Оригинальный текст

Unalmas téma, megint ez a pénz

De néha összeszorít ez, mint egy jó prés

Az egyik azt mondja, amennyi van annyit érsz

A másik 1000 Ft-ért vágja beléd a kést

Sokan nincs számról hívnak

Főleg azok, akik kristályból isznak

Mit tudom én, lehet abban bíznak

Hogy a zsebemből ők majd jól meghíznak

Amikor rájössz, hogy számodra itt nincsen

És szembesülsz azzal, a zeném a kincsem

És azt nem adom, fel sem adom

Hogy ki kivel van baszd meg, leszarom

Harcolnak, ki az eredeti

Azt a legkutyábbik szolga szájba veregeti

A zsebedből a pénzt majd elemeli

És a barátok meg mondják, kár volt belemenni

Refr.:

Kellene még egy-két pakk

Money, amivel mindig könnyebb a krach

Ha át akarsz verni,én megszopatlak

Lesz nektek pikk-pakk sakk-matt, köcsögök, fuck fuck

Gyere rám pénz!

Nem vagyunk már gyerekek

Gyere rám pénz!

Meguntam a tereket

Gyere rám pénz!

Gyere toljuk meg a szekeret

H.I.B.

a név, úgyhogy jegyezd meg a nevemet

Fiatal Veterán:

Mit is mondhatnék a pénzedet akarom

Kis korom óta csak a pénzeket akarom

Akkoriban még csak egy kibaszott bringára

Most meg a CL500 cupe mergára

A fiam számlájára akarok milliókat

Nagy összegeket úszni hagytam, tudod, mert dili voltam

Így élem a napokat, egyik nap nullán vagyok

Másnap pedig nagyokat, halózok

Mulatozok és rajtatok nevetek

Ha fordulok egyet, én kifordítom a zsebeket

Nekem nem büdös a munka

De mellette újítani kell és ez tudja

A romnyim is, hogy az éjszakába linkre nem megyek

Megindulok asszony, vasald le az ingemet

Nincs mit szépíteni, kamázom a pénzt, a gádzsikat

Szédíteni, dobják az átkokat a prikezsiások

De hiába, ezek az utolsó simítások

H.I.B.

album, numero uno

Bonita mujer, Yo te follo

Refr.:

Kellene még egy-két pakk

Money, amivel mindig könnyebb a krach

Ha át akarsz verni,én megszopatlak

Lesz nektek pikk-pakk sakk-matt, köcsögök, fuck fuck

Gyere rám pénz!

Nem vagyunk már gyerekek

Gyere rám pénz!

Meguntam a tereket

Gyere rám pénz!

Gyere toljuk meg a szekeret

Veterán a név, úgyhogy jegyezd meg a nevemet

Essemm:

Nézd, fent állok a színpadon

A pokolból a mennybe, testvér, így adom

A blokkom, az évek, a siker, a trék

A kurvák, mint az eprek a tejszínhabon

Csikkeztem, blicceltem, lógtam, meg csórtam

Aztán mielőtt betörtem volna, befutottam

Anyám, nézd meg kivé lettem

Egész életemben a jólétet kergettem

Itt nem ment főiskolára a gógyi

Maradtam a placcon, nekem az volt a valódi

Nem örököltem soha lóvét, csak csináltam

Oltottam a csírákat, lefütyültem a pinákat

Itt, ahol égig érnek a fák, ez a Kossuth

Nem panaszkodom testvér, de ment már elég fosul

Menni kellett, mert vagy megdöglesz, vagy élsz

Sose mond ki, hogy félsz, gyere-gyere rám pénz

Refr.:

Kellene még egy-két pakk

Money, amivel mindig könnyebb a krach

Ha át akarsz verni,én megszopatlak

Lesz nektek pikk-pakk sakk-matt, köcsögök, fuck fuck

Gyere rám pénz!

Nem vagyunk már gyerekek

Gyere rám pénz!

Meguntam a tereket

Gyere rám pénz!

Gyere toljuk meg a szekeret

Essemm a név, úgyhogy jegyezd meg a nevemet

Перевод песни

Это скучная тема, это снова деньги

Но иногда сжимает, как хороший пресс

Один говорит столько, сколько вы чувствуете

Разрежьте нож на другой за 1000 HUF

Многие не звонят по номеру

Особенно те, кто пьет из хрусталя

Я знаю, что им можно доверять

Что из моего кармана они выздоровеют

Когда ты понимаешь, что он не для тебя

И ты смиришься с этим, моя музыка - мое сокровище

И я не отдам, я не отдам

С кем трахаться, я буду трахаться

Они борются за то, кто является оригиналом

Его бьет в рот самый собачий слуга

Он возьмет деньги из твоего кармана

И друзья говорят, что было стыдно заходить

Реф.:

Мне нужна еще одна упаковка или две

Деньги, которые всегда облегчают разорение

Если ты хочешь победить меня, я буду сосать тебя

У вас будет пачка шахматных матов, сволочи, блядь

Принеси мне немного денег!

Мы больше не дети

Принеси мне немного денег!

мне надоели просторы

Принеси мне немного денег!

Давай толкай тележку

Х.И.Б.

имя, так что запишите мое имя

Юный ветеран:

Что я могу сказать о твоих деньгах, которые я хочу

Я хотел только денег, так как я был ребенком

Просто гребаный велосипед тогда

Теперь найдите чашку CL500 для девочек.

Я хочу миллионы для моего сына

Я позволил большим деньгам плавать, вы знаете, потому что я был дили

Вот так я проживаю свои дни, однажды я ноль

А на следующий день я большой

Я веселюсь и смеюсь над тобой

Если я переверну один, я переверну карманы

мне не нравится работа

Но вы должны внедрять инновации рядом с этим, и вы это знаете

Моя погибель в том, что я не собираюсь связываться с ночью

Я ухожу, женщина, погладь мне рубашку

Нечего украшать, у меня деньги на деньги, гетры

Чтобы закружиться, бросьте проклятия на колючки

Но напрасно, это последние штрихи

Х.И.Б.

альбом, номер уно

Bonita mujer, Yo te follo

Реф.:

Мне нужна еще одна упаковка или две

Деньги, которые всегда облегчают разорение

Если ты хочешь победить меня, я буду сосать тебя

У вас будет пачка шахматных матов, сволочи, блядь

Принеси мне немного денег!

Мы больше не дети

Принеси мне немного денег!

мне надоели просторы

Принеси мне немного денег!

Давай толкай тележку

Ветеран - это имя, так что помните мое имя

Существенный:

Смотри, я на сцене

Из ада в рай, брат, так что я даю

Мой блок, годы, успех, трек

Шлюхи любят клубнику со взбитыми сливками

Я щекотал, моргал, зависал и визжал

Затем, прежде чем я ворвался, я столкнулся с этим

Мама, посмотри, кем я был

Я всю жизнь гнался за процветанием

Целитель не пошел в колледж здесь

Я остался на плато, это было для меня реально

Я никогда не унаследовал лошадь, я просто сделал это

Я посадил ростки, я насвистывал початки

Здесь, где деревья достигают неба, находится Кошут.

Я не жалуюсь, брат, но он довольно окаменел

Ты должен был уйти, потому что ты либо умрешь, либо выживешь.

Никогда не говори, что боишься, приди и принеси мне денег

Реф.:

Мне нужна еще одна упаковка или две

Деньги, которые всегда облегчают разорение

Если ты хочешь победить меня, я буду сосать тебя

У вас будет пачка шахматных матов, сволочи, блядь

Принеси мне немного денег!

Мы больше не дети

Принеси мне немного денег!

мне надоели просторы

Принеси мне немного денег!

Давай толкай тележку

Я скучаю по имени, так что запомни мое имя

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды