Als Het Net Even Anders Was Gegaan - Herman Van Veen
С переводом

Als Het Net Even Anders Was Gegaan - Herman Van Veen

Альбом
Weet Je Nog
Год
1983
Язык
`Нидерландский`
Длительность
323600

Ниже представлен текст песни Als Het Net Even Anders Was Gegaan, исполнителя - Herman Van Veen с переводом

Текст песни "Als Het Net Even Anders Was Gegaan"

Оригинальный текст с переводом

Als Het Net Even Anders Was Gegaan

Herman Van Veen

Оригинальный текст

Als Hitler toch de oorlog had gewonnen

Wat weinig had gescheeld met die V-2

Hadden we dan nog levensmidd’lenbonnen

Of viel de toestand achteraf best mee?

We kwamen zonder een niet-jood verklaring

Weer op normale wijze aan de poen

En er was geen verzekerde bewaring

Voor de zigeuners die geen mens iets doen

Er zou geen jood en geen zigeuner meer bestaan

Als het net even anders was gegaan

Geen Surinamers waren hier gekomen

En geen Molukker was Europeaan

Geen gastarbeider was in dienst genomen

Of toch?

het vuile werk moet ook gedaan

Van concentratiekampen zou men praten:

Ach, dat valt wel mee, er wordt zoveel beweerd

We zouden het rustig daarbij kunnen laten

Want geen getuige was teruggekeerd

De nazi’s hadden het veel grondiger gedaan

Als het net even anders was gegaan

Hitler had een spierwitte snor gekregen

Werd door de meerderheid gerespecteerd

Als vader van de autowegen

En hij had Mussert al geliquideerd

Wie zouden zich in 't openbaar vertonen?

Wie zouden ons regeren uit Den Haag?

Wie zouden er in grote huizen wonen?

Misschien dezelfde rijken als vandaag?

Wij vonden vast wel weer een zin in ons bestaan

Als het net even anders was gegaan

Voor homoseksuelen streng verboden

Zou er te lezen staan op de cafés

Wat afweek van de norm, dat zou men doden

Men kocht Mercedessen en B.M.W.'s

Om dan als heersers langs de weg te razen

Dat iedereen hun macht en welvaart zag

En het verzet was werk geweest van de dwazen

En Engeland verarmde met de dag

Wat zich verrijkt was de haat en rassenwaan

Als het net even anders was gegaan

We weten allemaal dat Hitler heeft verloren

We zijn toen van de tirannie gered

Maar zou ik anders ook een lied doen horen?

Een bloed- en bodemlied?

Of juist een van verzet?

Zou er in zulke uitzichtloze tijden

Nog iets bestaan als hier en daar een sprank

Van moed en hoop, die boeken doet verspreiden

Jan Campert en Van Randwijk, Anne Frank?

Zou dan het goede, schone, ware nog bestaan

Als het net even anders was gegaan?

Перевод песни

Если бы Гитлер все-таки выиграл войну

Что мало что изменило бы с этим V-2

У нас все еще были талоны на еду

Или после этого ситуация была не так плоха?

Мы пришли без заявления о нееврействе

Возврат денег обычным способом

И не было застрахованного хранилища

Для цыган, которые никого не обижают

Не было бы больше ни еврея, ни цыгана

Если бы все пошло немного иначе

Сюда не приезжал суринамец.

И ни один молукканец не был европейским

Ни один гастарбайтер не был нанят

Или нет?

грязная работа тоже должна быть сделана

Можно было бы говорить о концентрационных лагерях:

Ну, это не так уж плохо, так много сказано

Мы могли бы оставить это на этом

Потому что ни один свидетель не вернулся

Нацисты сделали это намного тщательнее

Если бы все пошло немного иначе

Гитлер отрастил белоснежные усы

Был уважаем большинством

Как отец шоссе

И он уже ликвидировал Мюссера

Кто покажет себя на публике?

Кто будет править нами из Гааги?

Кто будет жить в больших домах?

Может, такие же богатые, как сегодня?

Должно быть, мы снова нашли смысл в нашем существовании

Если бы все пошло немного иначе

Строго запрещено для гомосексуалистов

Будет читаться в кафе

Все, что отклонялось от нормы, было убито.

Они купили Mercedes и B.M.W.

Чтобы потом мчаться по дороге, как правители

Чтоб все видели их силу и благополучие

И сопротивление было работой дураков

И Англия обеднела с каждым днем

То, что обогатило, было ненавистью и расовым заблуждением

Если бы все пошло немного иначе

Все мы знаем, что Гитлер проиграл

Мы тогда были спасены от тирании

Но мог бы я также сыграть песню?

Песня крови и земли?

Или просто сопротивление?

Были бы в такие безнадежные времена

Что-то все еще существует как искра здесь и там

Мужества и надежды, которые распространяют книги

Ян Камперт и Ван Рандвейк, Анна Франк?

Существовало бы еще доброе, прекрасное, истинное?

Что, если бы все пошло немного по-другому?

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды