
Ниже представлен текст песни Bracchi, исполнителя - Here Be Dragons с переводом
Оригинальный текст с переводом
Here Be Dragons
As the century began
A few miles south of Milan
Was where and when my great Grandad was raised
As unemployment hit hard
All around his back yard
He drew the card of the emigree
The British empire was a draw
For all the region’s poor
So to Britania’s shore he set sail
Set off with a goal in mind
He walked a day or nine
To the mining valleys of south Wales
Call me Bracchi Welsh can’t remember Cottica or Campanini
Call me Bracchi in Italiano mi chiamo Michelini
Call me Bracchi in Galese Bracchi
There was the Franci and Sabrini
Rabbiotti Campanini
Balestrasi Michelini and the Sacchi
And as we raised our homes
Amoungst the Davies and the Jones
We got known after the first here the Bracchi
40, 000 men
Worked underground back then
But we did not intend becoming miners
Though we worked the Rhondda seams
We kept our fingers clean
Served coffee and ice-cream in Bracchi diners
But the bubble didn’t last
Soon the mining boom had past
The economy sank fast to it’s knees
Though the coal reserves weren’t spent
The will to mine them went
As they sent cut-price coal from overseas
So as the mining stops
The population drops
So like the pits the Bracchi shops are closing down
Looks like our time in Wales is done
Like Grandfather like Grandson
It’s to London this emigree is bound
Когда век начался
В нескольких милях к югу от Милана
Где и когда вырос мой прадедушка
Поскольку безработица сильно ударила
Все вокруг его заднего двора
Он вытянул карту эмигранта
Британская империя была ничьей
Для всех бедняков области
Так что к берегу Британии он отплыл
Отправляйтесь с намеченной целью
Он шел день или девять
В шахтерские долины Южного Уэльса
Зови меня Бракки Валлийский не помнит Коттику или Кампанини
Зови меня Бракки по-итальянски mi chiamo Michelini
Зови меня Бракки в Galese Bracchi
Были Франци и Сабрини
Рабботти Кампанини
Балестрази Микелини и Сакки
И когда мы подняли наши дома
Среди Дэвисов и Джонсов
Мы стали известны после первых здесь Бракхов
40 000 человек
Работал тогда в подполье
Но мы не собирались становиться шахтерами
Хотя мы работали швами Rhondda
Мы держали пальцы в чистоте
Подается кофе и мороженое в закусочных Bracchi.
Но пузырь не продлился
Вскоре бум майнинга прошел
Экономика быстро упала на колени
Хотя запасы угля не были израсходованы
Желание добывать их ушло
Как отправляли уцененный уголь из-за границы
Так как добыча останавливается
Население падает
Так что, как ямы, магазины Бракки закрываются
Похоже, наше время в Уэльсе подошло к концу.
Как дедушка, как внук
Это в Лондон этот эмигрант связан
Here Be Dragons • 2004
Here Be Dragons • 2004
Here Be Dragons • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды