Die Lindenwirtin - Helge Schneider
С переводом

Die Lindenwirtin - Helge Schneider

Год
1997
Язык
`Немецкий`
Длительность
130400

Ниже представлен текст песни Die Lindenwirtin, исполнителя - Helge Schneider с переводом

Текст песни "Die Lindenwirtin"

Оригинальный текст с переводом

Die Lindenwirtin

Helge Schneider

Оригинальный текст

Kein Tropfen im Becher mehr, und der Beutel schlaff und leer

Lechzen Herz und Zunge, angetan hat’s mir dein Weib!

Deine Äuglein heller scheinen, Lindenwirtin du junges — hehe!

Und die Wirtin lacht und spricht:

«In der Linde geht es nicht!

Kreide und Kerbholz, leider!

Hast du keinen Heller mehr, gib' zum Pfand dein Ränzel her

Aber trinke weiter!»

Tauscht' der Bursch sein Ränzel ein

Gegen einen Krug voll Wein, tät's um den sich wenden

Spricht die Wirtin: «Junges Blut, hast ja Mantel, Stab und Hut!

Trink und lass' dich pfänden!»

Da vertrank der Wanderknab Mantel Hut und Wanderstab

Sprach betrübt «Ich scheide!»

Wahre wohl du kühler Trank, Lindenwirtin jung und schlank, liebliche Augenweide!

Spricht zu ihm das schöne Weib:

«Hast ja noch ein Herz im Leib, lass es mir zu Pfande!»

Was geschah, ich tu’s euch Kund, auf der Wirtin rotem Mund:

Heiß ein anderer brannte!

Wer dies neue Lied erdacht, sang’s in einer Sommernacht

Lustig in die Winde

Vor ihm stund ein volles Glas, neben ihm Frau Wirtin saß:

Перевод песни

В чашке не осталось ни капли, а мешок вялый и пустой

Желание сердца и языка, ваша жена сделала это со мной!

Твои глазки ярче блестят, липовая хозяйка, молоденькая, — хе-хе!

А хозяйка смеется и говорит:

"В липе не работает!

Мел и счетная палочка, увы!

Если у вас больше нет копейки, отдайте свой рюкзак в залог

Но продолжай пить!»

Мальчик поменял свой рюкзак

Для кувшина вина, повернется ли он

Хозяйка говорит: «Молодая кровь, у вас есть шинель, посох и шляпа!

Пей и будь заложником!"

Затем Wanderknab выпил свою шапку и трость

Грустно сказал: «Я ухожу!»

Будь здоров, ты прохладный напиток, липовая хозяйка молодая и стройная, милая загляденье!

Красавица говорит ему:

«У тебя все еще есть сердце в твоем теле, позволь мне заложить его!»

Что было, скажу я вам, на красный рот хозяйки:

Горячий другой сгорел!

Тот, кто придумал эту новую песню, спел ее летней ночью

Весело на ветру

Перед ним стоял полный стакан, а рядом сидела хозяйка:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды