Vyznání v růžích (Vie en rose) - Helena Vondráčková, Édith Piaf, Václav Hybš se svým orchestrem
С переводом

Vyznání v růžích (Vie en rose) - Helena Vondráčková, Édith Piaf, Václav Hybš se svým orchestrem

Альбом
Kolekce 15 Skandál
Год
2006
Язык
`Чешский`
Длительность
152550

Ниже представлен текст песни Vyznání v růžích (Vie en rose), исполнителя - Helena Vondráčková, Édith Piaf, Václav Hybš se svým orchestrem с переводом

Текст песни "Vyznání v růžích (Vie en rose)"

Оригинальный текст с переводом

Vyznání v růžích (Vie en rose)

Helena Vondráčková, Édith Piaf, Václav Hybš se svým orchestrem

Оригинальный текст

Víc a ještě mnohem víc,

než sám bys mohl říct,

mi řekly tvoje růže.

Dávno vím, že máš mě rád,

vždyť láska častokrát

beze slov mluvit může.

Vím, že jedno přání tvé

je skromně ukryté

v těch květech kouzelných.

Večer, až přijdeš,

však ty víš už kam,

neříkej nic,

já tvé vyznání znám.

Víc, ach, věř že mnohem víc,

než sám bys mohl říct,

čtu z růží tvých.

Vím, že jedno přání tvé

je skromně ukryté

v těch květech kouzelných.

Večer, až přijdeš,

však ty víš už kam,

neříkej nic,

já tvé vyznání znám.

Víc, ach, věř že mnohem víc,

než sám bys mohl říct,

čtu z růží tvých.

Перевод песни

Все больше и больше

чем вы могли бы сказать

Твои розы сказали мне.

Я знаю давно, что ты меня любишь

ведь любят часто

он может говорить без слов.

Я знаю одно из твоих желаний

скромно спрятан

в этих волшебных цветах.

Вечер, когда ты придешь,

но ты уже знаешь где

не говори ничего,

Я знаю вашу религию.

Больше, о, поверь, что намного больше,

чем вы могли бы сказать

Я читаю твои розы.

Я знаю одно из твоих желаний

скромно спрятан

в этих волшебных цветах.

Вечер, когда ты придешь,

но ты уже знаешь где

не говори ничего,

Я знаю вашу религию.

Больше, о, поверь, что намного больше,

чем вы могли бы сказать

Я читаю твои розы.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды