Jen žádné smutnění - Helena Vondráčková
С переводом

Jen žádné smutnění - Helena Vondráčková

Год
2021
Язык
`Чешский`
Длительность
269330

Ниже представлен текст песни Jen žádné smutnění, исполнителя - Helena Vondráčková с переводом

Текст песни "Jen žádné smutnění"

Оригинальный текст с переводом

Jen žádné smutnění

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

Já cítím, že mé Vánoce jsou

jiné, než je znám,

tím, že jsem ti blízká,

hvězdu šťastnou

já zas mám.

V loňském roce na přáních, co posílám,

můj podpis v koutě bál se sám.

Teď tam tvé jméno svítí s mým

a vlastním řádkům uvěřím,

všem vážně přát chci štěstí,

když já ho prožívám.

Jen žádné smutnění,

jen žádný pláč,

žádné předstírání,

že si stačím se sebou,

stesk, proč nejsem šťastná,

když ostatní jsou.

Jen žádné smutnění,

když jsi vážně můj.

Já cítím, že mé Vánoce jsou

jiné, než je znám,

tím, že jsem ti blízká,

hvězdu šťastnou

já zas mám.

Když jsem šla loni koupit dárky k Vánocům,

chyběl ten, komu bych je měla dát.

Svět si připil šampaňským,

já zjistila, že nemám s kým.

Teď se s tebou líbám pod jmelím,

co víc už mám si přát.

Jen žádné smutnění,

když jsi vážně můj.

Já cítím, že mé Vánoce jsou

jiné, než je znám,

tím, že jsem ti blízká,

hvězda šťastná

svítí nám.

Jen žádné smutnění,

když jsi vážně můj.

Já cítím, že mé Vánoce jsou

lepší, než je znám,

tím, že jsem ti blízká,

hvězda šťastná svítí nám,

tím, že já jsem s tebou,

hvězda šťastná

svítí nám.

Перевод песни

Я чувствую, что мое Рождество

кроме известных

находясь рядом с тобой,

счастливая звезда

У меня снова.

В прошлом году, на то, что я посылал,

моя подпись в углу боялась самого себя.

Теперь твое имя сияет с моим

и я поверю своим собственным строкам,

Я искренне желаю всем удачи,

когда я это испытываю.

Лишь бы не было грусти,

только не плачь

без притворства

что я могу сделать с собой,

тоска почему я не счастлив

когда другие.

Лишь бы не было грусти,

когда ты действительно мой.

Я чувствую, что мое Рождество

кроме известных

находясь рядом с тобой,

счастливая звезда

У меня снова.

Когда я пошел покупать рождественские подарки в прошлом году,

тот, который я должен был дать им, отсутствовал.

Мир пил шампанское,

Я узнал, что у меня никого нет.

Теперь я целую тебя под омелой,

что еще я могу попросить.

Лишь бы не было грусти,

когда ты действительно мой.

Я чувствую, что мое Рождество

кроме известных

находясь рядом с тобой,

счастливая звезда

светит нам.

Лишь бы не было грусти,

когда ты действительно мой.

Я чувствую, что мое Рождество

лучше, чем известно

находясь рядом с тобой,

счастливая звезда сияет над нами

будучи с тобой

счастливая звезда

светит нам.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды