Madagaskar - Heinz Rudolf Kunze
С переводом

Madagaskar - Heinz Rudolf Kunze

Год
1986
Язык
`Немецкий`
Длительность
277200

Ниже представлен текст песни Madagaskar, исполнителя - Heinz Rudolf Kunze с переводом

Текст песни "Madagaskar"

Оригинальный текст с переводом

Madagaskar

Heinz Rudolf Kunze

Оригинальный текст

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Die wollten die doch alle exportieren.

Der andere Befehl kam doch ganz spaet.

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Okay, die spuckten immer grosse Toene.

Wer glaubt schon alles, was geschrieben steht.

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Das Ausland hat sie nur nicht machen lassen.

Da riss dann irgendwann halt die Geduld.

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Da fingen sie in Panik an zu hassen.

Die haben letzten Endes gar nicht Schuld.

Die koennten jetzt doch alle

in Madagaskar sitzen.

Schoen warm, und ueberhaupt auch viel mehr Platz.

Der ganze Zweite Weltkrieg

ein Gegenstand von Witzen.

Und ueber unser Land kein boeser Satz.

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Die wollten doch nichts weiter als die los sein.

Uns schliesslich war ja ausserdem noch Krieg.

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Ein Missgeschick, das warn doch auch nur Menschen.

Beim Hobeln fallen Spaene fuer den Sieg.

Zum Beispiel Madagsakar.

Das waer es doch gewesen.

Dann waere die Geschichte nicht passiert.

Die koennten jetzt doch alle

in Madagaskar sitzen.

Dann waere ueberhaupt nichts eskaliert.

Die haben das doch gar nicht gewollt.

Text: H.R.Kunze, Musik: H.R.Kunze/H.Luerig

Перевод песни

Они совсем этого не хотели.

Все они хотели экспортировать.

Другой заказ пришел довольно поздно.

Они совсем этого не хотели.

Хорошо, они всегда плевались громкими звуками.

Кто верит всему, что написано.

Они совсем этого не хотели.

Они просто не позволили им сделать это за границей.

В какой-то момент терпение лопнуло.

Они совсем этого не хотели.

Потом в панике начали ненавидеть.

В конце концов, это вовсе не их вина.

Теперь все они могли

сидеть на Мадагаскаре.

Красиво и тепло, и вообще намного больше места.

Вся Вторая мировая война

предмет шуток.

И ни одного плохого предложения о нашей стране.

Они совсем этого не хотели.

Они не хотели ничего больше, чем избавиться от них.

Ведь тоже была война.

Они совсем этого не хотели.

Несчастный случай, только люди предупреждают об этом.

При строгании фишки падают за победу.

Например Мадагсакар.

Это было бы так.

Тогда бы истории не было.

Теперь все они могли

сидеть на Мадагаскаре.

Тогда бы вообще ничего не обострялось.

Они совсем этого не хотели.

Текст: Х.Р.Кунце, музыка: Х.Р.Кунце/Х.Люериг

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды