Ça va aller - Hayce Lemsi
С переводом

Ça va aller - Hayce Lemsi

Год
2021
Язык
`Французский`
Длительность
187290

Ниже представлен текст песни Ça va aller, исполнителя - Hayce Lemsi с переводом

Текст песни "Ça va aller"

Оригинальный текст с переводом

Ça va aller

Hayce Lemsi

Оригинальный текст

Ton regard de feu s’embrase derrière la vitre, comme si t’avais raté l’dernier

navire

Je sais c’que tu ressens, j’en ai pleuré du sang, moi aussi, dans l’espoir que

la flamme se ravive

Moi aussi j’fais parti d’ces enfants oubliés de l’histoire, ceux qu’on a mis

d’côté

Comme une bougie éteinte qui s’estompe dans le noir dans le square que la

gloire a fait miroiter

J’pense à ceux qui n’ont qu’les étoiles comme plafond, dotés d’un mental

d’acier sans pousser la fonte

À se casser le dos, toute une vie pour la France, alors à qui profite le crime?

À qui la faute?

Tous les frères qui sont partis me manquent beaucoup, je sais qu’les grands

dirigeants nous mentent beaucoup

Mêmes les restos du cœur mettent la clé sous la porte et les restaurateurs ont

la corde au cou

Crouler sous les factures d’une vie pleine d’impôts, le vécu d’un taulard et la

tête d’un pauvre

Nous, on paie plein pot donc faut charbonner, rouge et bleu comme le giro',

les charponnés

Jusqu’au dernier souffle, le même pupitre, j’suis français mais Marianne me

répudie

Même si tu restes pudique, le Président t’la mettra dans la république

Mains vers le ciel, j’espère que demain tout ira bien

Ça va aller, ça va aller

J’ai perdu du sang, j’ai perdu les miens

Mais ça va aller, ça va aller

Suis-je né sous la bonne étoile?

Me serais-je trompé de voilier?

Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit

«nan, nan, nan, nan»

Suis-je né sous la bonne étoile?

Me serais-je trompé de voilier?

Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit

«nan, nan, nan, nan»

À brasser dans un océan d’amertume, j’irai pas dans la direction du vent

J’pourrai pas rattraper le temps perdu, j’vais juste arrêter de perdre du temps

Les humains sombrent dans la solitude, les humains n’sont bons qu'à se faire du

tord

Jugé quand t’as grandi sur le bitume, la rue m’a enseigné des règles d’or

Discriminé par la PJ, la 36, la crim', la Mondéo

Le mirador remplace le minaret, tu ne pourras qu’invoquer le Très-Haut

Fils d’indigène devenu indigent, pour avoir raté la diligence

Même doué d’intelligence, le pays n’te donne pas toutes tes chances

Ça va aller, ça va aller, hein

Ça va aller, han, ça va aller

Ça va aller

Mains vers le ciel, j’espère que demain tout ira bien

Ça va aller, ça va aller

J’ai perdu du sang, j’ai perdu les miens

Mais ça va aller, ça va aller

Suis-je né sous la bonne étoile?

Me serais-je trompé de voilier?

Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit

«nan, nan, nan, nan»

Suis-je né sous la bonne étoile?

Me serais-je trompé de voilier?

Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit

«nan, nan, nan, nan»

Suis-je né sous la bonne étoile?

Me serais-je trompé de voilier?

Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit

«nan, nan, nan, nan»

J’ai dit «nan, nan, nan, nan»

Перевод песни

Твой огненный взгляд вспыхивает за стеклом, как будто ты пропустил последний

судно

Я знаю, что ты чувствуешь, я тоже плакал кровью, надеясь, что

пламя разгорается

Я тоже, я один из тех детей, забытых в истории, тех, кого мы посадили

в стороне

Как незажженная свеча, угасающая во мраке на площади, где

слава болталась

Я думаю о тех, у кого только звезды как потолок, наделен разумом

из стали без толкания чугуна

Сломать себе спину, всю жизнь за Францию, так кому выгодно это преступление?

Чья это вина?

Я скучаю по всем братьям, которые много оставили, я знаю, что большие

лидеры много лгут нам

Даже рестораны сердца разоряются, а рестораторы

петля на шее

Зарываясь под счета жизни, полной налогов, жизни каторжника и

голова бедняка

Мы, мы платим полную цену, поэтому мы должны использовать уголь, красный и синий, как жиро',

шарпонны

До последнего вздоха тот же стол, я француз, но Марианна говорит мне

отвергнутый

Даже если ты останешься скромным, Президент поставит его в республику

Руки к небу, надеюсь завтра все будет хорошо

Все будет хорошо, все будет хорошо

Я потерял кровь, я потерял свою

Но все будет хорошо, все будет хорошо

Я родился под счастливой звездой?

Я ошибся парусником?

Это война мозгов, они хотят залезть мне в голову, но я сказал

"нет нет Нет Нет"

Я родился под счастливой звездой?

Я ошибся парусником?

Это война мозгов, они хотят залезть мне в голову, но я сказал

"нет нет Нет Нет"

Чтобы завариться в океане горечи, я не пойду по ветру

Я не могу наверстать упущенное время, я просто перестану тратить время зря

Люди погружаются в одиночество, люди хороши только для того, чтобы дурачиться

неправильный

Судя по тому, когда ты вырос на тротуаре, улицы научили меня золотым правилам.

Дискриминация со стороны PJ, 36, преступление', Mondéo

Сторожевая башня заменяет минарет, можно лишь призвать Всевышнего

Сын туземца, ставшего нищим из-за того, что пропал дилижанс.

Даже наделенная интеллектом страна не дает тебе всех шансов

Все будет хорошо, все будет хорошо, да

Все будет хорошо, хан, все будет хорошо

все будет хорошо

Руки к небу, надеюсь завтра все будет хорошо

Все будет хорошо, все будет хорошо

Я потерял кровь, я потерял свою

Но все будет хорошо, все будет хорошо

Я родился под счастливой звездой?

Я ошибся парусником?

Это война мозгов, они хотят залезть мне в голову, но я сказал

"нет нет Нет Нет"

Я родился под счастливой звездой?

Я ошибся парусником?

Это война мозгов, они хотят залезть мне в голову, но я сказал

"нет нет Нет Нет"

Я родился под счастливой звездой?

Я ошибся парусником?

Это война мозгов, они хотят залезть мне в голову, но я сказал

"нет нет Нет Нет"

Я сказал "нет, нет, нет, нет"

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды