Apotheosis - Griffon
С переводом

Apotheosis - Griffon

Год
2020
Язык
`Английский`
Длительность
327340

Ниже представлен текст песни Apotheosis, исполнителя - Griffon с переводом

Текст песни "Apotheosis"

Оригинальный текст с переводом

Apotheosis

Griffon

Оригинальный текст

My name through the ages

See my final stage

My name etched the ages

From the limbo, high

My staunch ally

I reach gnosis

Receive the apotheosis

Thus closes my journey

Leaving my carnal shell

Sailing the death’s gurney

Join the damned’s hell

Redemption

Forever worshipped

Ascension

The glory denied

Elysian

Forever deified

My hallowed name in the worldwide

The cripple hated by the cruel crowd

Sailing to Pluto’s dwelling

Here I am avenged by my people

The senate honors me by their glory

«Night speeds by, And we, Aeneas, lose it in lamenting.

Here comes the place

where cleaves our way in twain

Thy road, the right, toward Pluto’s dwelling goes, And leads us to Elysium.

But the left Speeds sinful souls to

Doom, and is their path To Tartarus th' accurst»: Virgil, Aeneid

My name through the ages

See my final stage

My name etched the ages

From the limbo, high

My staunch ally

I reach gnosis

Receive the apotheosis

Redemption

Eternally engraved on the city gates

In my lifetime feared fearded

Such is my fates finally defeated

All my enemies till the end of eternity

Forever deified

Forever worshipped

«Difficile est animum perducere ad contemptionem animae»: Seneca,

Letter to Lucilius

Перевод песни

Мое имя сквозь века

Смотрите мой последний этап

Мое имя запечатлено веками

Из подвешенного состояния, высокого

Мой верный союзник

Я достигаю гнозиса

Получите апофеоз

Так закрывается мое путешествие

Оставив мою плотскую оболочку

Плавание на каталке смерти

Присоединяйтесь к аду проклятых

Выкуп

Навсегда поклонялись

Вознесение

Слава отрицается

Элизиан

Навсегда обожествленный

Мое священное имя во всем мире

Калека, ненавидимый жестокой толпой

Плывем к жилищу Плутона

Здесь я отомщен своим народом

Сенат чтит меня своей славой

«Ночь мчится, И мы, Эней, теряем ее в печали.

А вот и место

где рассекает наш путь надвое

Твоя дорога, направо, к жилищу Плутона ведет, И ведет нас в Элизий.

Но левая Скорит грешные души к

Гибель, и есть их путь В Тартар проклятый»: Вергилий, Энеида

Мое имя сквозь века

Смотрите мой последний этап

Мое имя запечатлено веками

Из подвешенного состояния, высокого

Мой верный союзник

Я достигаю гнозиса

Получите апофеоз

Выкуп

Навечно выгравированы на городских воротах

В моей жизни боялись боялись

Таковы мои судьбы, окончательно побежденные

Все мои враги до конца вечности

Навсегда обожествленный

Навсегда поклонялись

«Difficile est animum perducere ad contemptionem animae»: Сенека,

Письмо к Луцилию

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды