L'heure d'été - Grand Corps Malade, Elise Oudin-Gilles
С переводом

L'heure d'été - Grand Corps Malade, Elise Oudin-Gilles

Альбом
3ème temps
Год
2010
Язык
`Французский`
Длительность
213600

Ниже представлен текст песни L'heure d'été, исполнителя - Grand Corps Malade, Elise Oudin-Gilles с переводом

Текст песни "L'heure d'été"

Оригинальный текст с переводом

L'heure d'été

Grand Corps Malade, Elise Oudin-Gilles

Оригинальный текст

Est-ce que c’est d’la patience ou est-ce qu’on sait faire le dos rond

Est-ce que c’est l’expérience que nous ont enseigné nos darrons

Et ce qu’on a tous compris c’est que la vie repose toujours sur l’enchainement

des opposés

Après chaque nuit il va faire jour

Partant de cette évidence d’une volonté naïveté

On sait qu’après chaque inquiétude viendra l’instant de sérénité

Comme si à l'échelle d’une vie les choses devaient s'équilibrer

Après l’orage les éclaircies aucun ciel ne reste encombré

Alors on s’est imprégné de cette capacité d’adaptation

Pour encaisser les coups on a su entrer en mode mission

On sait que les tunnels ont une fin dans chaque moment de lucidité

Et que nos efforts ne sont pas vains quand la vie passe à l’heure d'été

J’ai eu pas mal de patience et j’ai dû faire le dos rond

Pour traverser en silence toutes les journées peintes en marron

J’ai gardé l’envie de croire ou j’ai toujours cru à l’envie

J’ai refusé de concevoir un présent cruel à vie

Comme le destin doit être aidé j’ai avancé l’aiguille d’un tour

Je suis passé à l’heure d'été pour aller rejouer dans la cour

Comme le boxeur après le gong et le taulard après dix ans

Comme le civil après les bombes après la lutte on est vivants

Vivants pour sentir le soleil et la nuit tombe de plus en plus tard

Et ya d’la lumière de plus en plus longtemps dans nos espoirs

C’est vrai qu’on a passé l’hiver à donner des grands coups d'épée

Dorénavant la route est claire on est passé à l’heure d'été

Перевод песни

Это терпение или мы умеем сидеть на корточках

Это тот опыт, которому научили нас наши дарроны?

И что мы все поняли, так это то, что жизнь всегда связана с цепью

противоположности

После каждой ночи будет день

Исходя из этого свидетельства наивной воли

Мы знаем, что после каждого беспокойства наступает момент безмятежности.

Как будто в масштабе всей жизни нужно было сбалансировать

После бури солнце заклинает, небо не остается переполненным

Итак, мы впитали эту адаптивность

Чтобы принять удары, мы знали, как войти в режим миссии.

Мы знаем, что у туннелей есть конец в каждый момент ясности

И наши усилия не напрасны, когда жизнь переходит на летнее время

У меня было много терпения, и мне пришлось выгнуть спину

Пересекать в тишине все дни, окрашенные в коричневый цвет

Я сохранял желание верить, или я всегда верил в желание

Я отказался представить себе жестокий подарок на всю жизнь

Поскольку судьба должна помочь, я переместил иглу еще на один шаг вперед

Я перешел на летнее время, чтобы снова пойти поиграть во дворе

Как боксер после гонга и тюремщик через десять лет

Как гражданские после бомбы после боя мы живы

Живой, чтобы чувствовать солнце и ночь падает все позже и позже

И свет все дольше и дольше в наших надеждах

Это правда, что мы провели зиму, пиная меч

Теперь дорога свободна, мы перешли на летнее время

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды