Polar Swelling - Grammatics
С переводом

Polar Swelling - Grammatics

Альбом
Grammatics
Год
2009
Язык
`Английский`
Длительность
399860

Ниже представлен текст песни Polar Swelling, исполнителя - Grammatics с переводом

Текст песни "Polar Swelling"

Оригинальный текст с переводом

Polar Swelling

Grammatics

Оригинальный текст

Way away, the polar swelling, aching and echoing,

Falling through the ether as a widow’s waiting on sleep.

Readying, the lone remainder,

A feeling familiar warning us her waters are to break.

Now that apathy has been done,

To death let this verse serve as an epitaph.

Found God, you found God, found God,

And now I can’t afford your love…

Yet I am drunken with relief.

Kissing in the dissonance,

Now we’ve only the grammar of grief and all of our little ways.

For as I lay awake, creeping in among the humming,

I feel that swelling now.

On the wired side of the famine for you,

barbed and delusional with pretty pins of panic for my baby,

And a widow’s dreams cancerous cacophony,

Yet all I hear is melody,

And dissonance arguing yet resolving to agree.

Lives are spent in argument,

Let our last years fall free of fear but not even.

Viva, viva la difference.

I know I can’t afford your love,

Yet I am joyous in defeat.

Exposing everything and exhaling,

I am the model of relief awaiting an epiphany.

For as I lay to waste, creeping in among the humming,

I feel that swelling, the echo and the ache,

Of all her little ways, of all her little ways…

Your words are nothing,

Your words are not echoing in me now,

I’m the model of relief awaiting an epiphany…

Found God, you found God, found God.

Viva, Viva la difference.

Your words are all lost in a vague archive,

So save me, no, spare me, the hallelujahs…

Heaven was never enough,

Your eyes are looking so hard,

Get off my back now you’ve found God.

I can’t afford your love…

Перевод песни

Далеко, полярная опухоль, ноющая и гулкая,

Падая сквозь эфир, как вдова, ждущая сна.

Готовясь, одинокий остаток,

Знакомое чувство предупреждает нас, что ее воды отойдут.

Теперь, когда апатия закончилась,

К смерти пусть этот стих послужит эпитафией.

Нашел Бога, ты нашел Бога, нашел Бога,

И теперь я не могу позволить себе твою любовь...

И все же я пьян от облегчения.

Целуясь в диссонансе,

Теперь у нас есть только грамматика горя и все наши мелочи.

Ибо, пока я лежала без сна, ползая среди гудения,

Теперь я чувствую этот отек.

На проводной стороне голода для вас,

колючий и бредовый с красивыми булавками паники для моего ребенка,

И вдовьи сны раковая какофония,

Но все, что я слышу, это мелодия,

И диссонанс, спорящий, но решающий согласиться.

Жизни тратятся на споры,

Пусть наши последние годы пройдут без страха, но не даже.

Да здравствует разница.

Я знаю, что не могу позволить себе твою любовь,

И все же я радуюсь поражению.

Обнажая все и выдыхая,

Я — образец облегчения, ожидающего прозрения.

Поскольку я лежал впустую, ползая среди гудения,

Я чувствую этот отек, эхо и боль,

Из всех ее маленьких путей, из всех ее маленьких путей ...

Твои слова ничто,

Твои слова теперь не отдаются во мне эхом,

Я образец облегчения, ожидающего прозрения…

Нашли Бога, вы нашли Бога, нашли Бога.

Viva, Viva la разница.

Твои слова все потерялись в смутном архиве,

Так спаси меня, нет, пощади меня, аллилуйя...

Неба никогда не было достаточно,

Твои глаза смотрят так тяжело,

Отойди от меня, теперь ты нашел Бога.

Я не могу позволить себе твою любовь…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды