Il tempo quanto tempo - Giorgio Gaber
С переводом

Il tempo quanto tempo - Giorgio Gaber

Альбом
Io se fossi Gaber
Год
2011
Язык
`Итальянский`
Длительность
249730

Ниже представлен текст песни Il tempo quanto tempo, исполнителя - Giorgio Gaber с переводом

Текст песни "Il tempo quanto tempo"

Оригинальный текст с переводом

Il tempo quanto tempo

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

Il tempo, quanto tempo

e dopo tanto tempo rincontrarti

e i nostri cuori non so se smemorati o incerti

e con addirittura la paura di non sapere

come salutarti.

Il tempo, quanto tempo

e poi chiss?

da dove son passate

in tutti questi anni le nostre vite

chiss?

che facce abbiamo

forse siamo due persone sconosciute.

Eppure la luce del viso?

sempre la stessa

lo stesso sguardo tu cos?

cambiata

ma forse?

solo qualche ruga nei tuoi occhi

da animale in fuga.

Ed io che non mi vedo e non so niente del mio viso

di fronte a te sono confuso e un po' a disagio

fa un po' male quella mia caricatura

che il tempo mi prepara.

Il tempo, quanto tempo

e dopo tanto tempo non ci viene

nemmeno una parola o un’emozione

ci siamo un po' perduti come tutti

non per cattiveria, ma per distrazione.

Eppure la voce?

la stessa cos?

familiare

la stessa donna tu cos?

diversa

che ora un po' lontana e assente

mi saluta educatamente.

Ed io, io mi domando cosa resta di un amore

qualche rimpianto e un angolino di dolore

ma fa male quella mia caricatura

che il tempo mi prepara.

Перевод песни

Время, как долго

и спустя долгое время снова встретиться с тобой

и наши сердца, я не знаю, забывчивые или неуверенные

и даже со страхом не знать

как тебя поздравить.

Время, как долго

а потом кто знает?

Откуда они пришли

все эти годы нашей жизни

кто знает?

какие у нас лица

может быть, мы два неизвестных человека.

Но свет лица?

всегда одно и то же

такой же вид, потому что?

измененный

но может быть?

всего лишь несколько морщинок в твоих глазах

как животное в бегах.

И я, который не видит себя и ничего не знает о моем лице

перед тобой я растеряна и немного неловко

эта моя карикатура немного ранит

это время готовит меня.

Время, как долго

и спустя долгое время он не приходит

ни слова, ни эмоций

мы немного потеряны, как и все остальные

не со зла, а по рассеянности.

И все же голос?

то же самое?

знакомый

та же женщина, что и ты?

другой

который сейчас немного далек и отсутствует

он вежливо здоровается со мной.

И мне интересно, что осталось от любви

некоторые сожаления и уголок боли

но эта моя карикатура причиняет боль

это время готовит меня.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды