Il dilemma - Giorgio Gaber
С переводом

Il dilemma - Giorgio Gaber

Альбом
Il teatro canzone
Год
2011
Язык
`Итальянский`
Длительность
409880

Ниже представлен текст песни Il dilemma, исполнителя - Giorgio Gaber с переводом

Текст песни "Il dilemma"

Оригинальный текст с переводом

Il dilemma

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

In una spiaggia poco serena

camminavano un uomo e una donna

e su di loro la vasta ombra di un dilemma.

L’uomo era forse pi?

audace

pi?

stupido e conquistatore

la donna aveva perdonato, non senza dolore.

Il dilemma era quello di sempre

un dilemma elementare

se aveva o non aveva senso il loro amore.

In una casa a picco sul mare

vivevano un uomo e una donna

e su di loro la vasta ombra di un dilemma.

L’uomo?

un animale quieto

se vive nella sua tana

la donna non si sa se ingannevole o divina.

Il dilemma rappresenta

l’equilibrio delle forze in campo

perch?

l’amore e il litigio sono le forme del nostro tempo.

Il loro amore moriva

come quello di tutti

come una cosa normale e ricorrente

perch?

morire e far morire

?

un’antica usanza

che suole aver la gente.

Lui parlava quasi sempre

di speranza e di paura

come l’essenza della sua immagine futura.

E coltivava la sua smania

e cercava la verit?

lei l’ascoltava in silenzio, lei forse ce l’aveva gi?.

Anche lui curiosamente

come tutti era nato da un ventre

ma purtroppo non se lo ricorda o non lo sa.

In un giorno di primavera

quando lei non lo guardava

lui rincorse lo sguardo di una fanciulla nuova.

E ancora oggi non si sa se era innocente come un animale

o se era come instupidito dalla vanit?.

Ma stranamente lei si chiese

se non fosse un’altra volta il caso

di amare e di restar fedele al proprio sposo.

Il loro amore moriva

come quello di tutti

con le parole che ognuno sa a memoria

sapevan piangere e soffrire

ma senza dar la colpa

all’epoca o alla Storia.

Questa voglia di non lasciarsi

?

difficile da giudicare

non si sa se?

cosa vecchia o se fa piacere.

Ai momenti di abbandono

alternavano le fatiche

con la gran tenacia che?

propria delle cose antiche.

E questo?

il sunto di questa storia

per altro senza importanza

che si potrebbe chiamare appunto resistenza.

Forse il ricordo di quel Maggio

gli insegn?

anche nel fallire

il senso del rigore, il culto del coraggio.

E rifiutarono decisamente

le nostre idee di libert?

in amore

a questa scelta non si seppero adattare.

Non so se dire a questa nostra scelta

o a questa nostra nuova sorte

so soltanto che loro si diedero la morte.

Il loro amore moriva

come quello di tutti

non per una cosa astratta

come la famiglia

loro scelsero la morte

per una cosa vera

come la famiglia.

Io ci vorrei vedere pi?

chiaro

rivisitare il loro percorso

le coraggiose battaglie che avevano vinto e perso.

Vorrei riuscire a penetrare

nel mistero di un uomo e una donna

nell’immenso labirinto di quel dilemma.

Forse quel gesto disperato

potrebbe anche rivelare

come il segno di qualcosa che stiamo per capire.

Il loro amore moriva

come quello di tutti

come una cosa normale e ricorrente

perch?

morire e far morire

?

un’antica usanza

che suole avere la gente.

Перевод песни

На не очень безмятежном пляже

шли мужчина и женщина

и на них огромная тень дилеммы.

Был ли человек, возможно, больше?

смелый

Пи?

глупый и завоеватель

женщина простила, не без боли.

Дилемма была такой же, как всегда

элементарная дилемма

имела ли их любовь смысл.

В доме с видом на море

жили мужчина и женщина

и на них огромная тень дилеммы.

Тот человек?

тихое животное

если он живет в своем логове

женщина неизвестна, обманчива она или божественна.

Дилемма представляет

соотношение сил на поле

Зачем?

любовь и ссора - формы нашего времени.

Их любовь умирала

как у всех

как обычное и повторяющееся явление

Зачем?

умереть и заставить умереть

?

древний обычай

то, что обычно есть у людей.

Он почти всегда говорил

надежды и страха

как суть его будущего образа.

И он культивировал свою тягу

и искал правду?

она слушала его молча, может быть, он у нее уже был.

Любопытно, что он тоже

как и все он родился из чрева

но к сожалению не помнит или не знает.

В весенний день

когда она не смотрела на него

он преследовал взгляд новой девушки.

И даже сегодня неизвестно, был ли он невинен как животное

или если он был ослеплен тщеславием?

Но странно ей было интересно

если бы опять не так

любить и хранить верность своему супругу.

Их любовь умирала

как у всех

со словами, которые все знают наизусть

они умели плакать и страдать

но без обвинений

в то время или в истории.

Это желание не расставаться

?

трудно судить

не знаю если?

старая вещь или если хотите.

В моменты отказа

они чередовали свои усилия

с большим упорством что ли?

свойственна древним вещам.

И это?

краткое содержание этой истории

к тому же без важности

которое можно было бы назвать сопротивлением.

Возможно, память о том мае

ты его учил?

даже в случае неудачи

чувство строгости, культ мужества.

И решительно отказались

наши представления о свободе?

Влюбился

они не знали, как приспособиться к этому выбору.

Я не знаю, стоит ли говорить об этом нашем выборе

или к этой новой нашей судьбе

Я знаю только, что они убили себя.

Их любовь умирала

как у всех

не для абстрактной вещи

как семья

они выбрали смерть

для настоящей вещи

как семья.

Я хотел бы увидеть больше?

ясно

пересмотреть свой путь

храбрые сражения, которые они выиграли и проиграли.

Я хотел бы проникнуть

в тайне мужчины и женщины

в огромном лабиринте этой дилеммы.

Возможно, этот отчаянный жест

это может также раскрыть

как знак чего-то, что мы собираемся понять.

Их любовь умирала

как у всех

как обычное и повторяющееся явление

Зачем?

умереть и заставить умереть

?

древний обычай

то, что обычно есть у людей.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды