Le petit prince est revenu - Gilbert Bécaud
С переводом

Le petit prince est revenu - Gilbert Bécaud

Альбом
Gilbert Becaud (1964-1966)
Год
2011
Язык
`Французский`
Длительность
178770

Ниже представлен текст песни Le petit prince est revenu, исполнителя - Gilbert Bécaud с переводом

Текст песни "Le petit prince est revenu"

Оригинальный текст с переводом

Le petit prince est revenu

Gilbert Bécaud

Оригинальный текст

O toi, de Saint-Exupéry,

Dans tes royaumes inconnus,

Où que tu sois, je te le dis:

Le Petit Prince est revenu.

Je l’ai vu ce matin qui jouait sans défense

Avec le serpenteau qui le mordit jadis,

Qui le mordit jadis… ouais!

Le soleil arrivait sur les terres de France

Et le vent tôt levé chantait sur les maïs,

Chantait sur les maïs… ouais!

O toi, de Saint-Exupéry,

Dans tes royaumes inconnus,

Où que tu sois, je te le dis:

Le Petit Prince, je l’ai vu!

Et il cherche partout ta voix et ton visage.

Il demande partout «L'avez-vous rencontré?

L’avez-vous rencontré…"ouais!

«…Ce monsieur du désert qui dessinait des cages

Pour les petits moutons qui veulent tout manger,

Qui veulent tout manger?"ouais!

O toi, de Saint-Exupéry,

Dans tes royaumes inconnus,

Où que tu sois, je te le dis:

Ton Petit Prince est revenu!

Quand il me vit passer, moi, couvert de poussière,

Moi qui venais de près, moi qui n’avais pas faim,

Moi qui n’avais pas faim… non!

Il m’a simplement dit: «Monsieur, saurais-tu faire

Revenir un ami quand on en a besoin,

Quand on en a besoin… dis?»

O toi, de Saint-Exupéry,

Dans tes royaumes inconnus

Où que tu sois, je te le dis:

Ton Petit Prince est revenu!

Tu avais demandé qu’on te prévienne vite

Si on apercevait l’enfant aux cheveux d’or,

L’enfant aux cheveux d’or… ouais!

Dépêche-toi, reviens, j’ai peur qu’il ne profite

D’un grand vol d’oiseaux blancs pour repartir encore,

Pour repartir encore… ouais!

O toi, de Saint-Exupéry,

Dans tes royaumes inconnus

Prends ton «Bréguet"des vols de nuit.

Reviens, car Lui… est revenu!

Перевод песни

О ты, де Сент-Экзюпери,

В твоих неведомых сферах,

Где бы ты ни был, я говорю тебе:

Маленький принц вернулся.

Я видел, как он сегодня утром играл беззащитным

Со змеей, которая когда-то его укусила,

Кто однажды укусил его... да!

Солнце подходило к землям Франции

И ранний ветер пел над кукурузой,

Пел о кукурузе… да!

О ты, де Сент-Экзюпери,

В твоих неведомых сферах,

Где бы ты ни был, я говорю тебе:

Маленький принц, я его видел!

И он везде ищет твой голос и твое лицо.

Он везде спрашивает: «Вы встречались с ним?

Вы встречались с ним… «Да!

«…Этот джентльмен из пустыни, который рисовал клетки

Для маленьких овечек, которые хотят съесть все,

Кто хочет съесть все это?» Да!

О ты, де Сент-Экзюпери,

В твоих неведомых сферах,

Где бы ты ни был, я говорю тебе:

Ваш Маленький принц вернулся!

Когда он увидел меня прошедшим, меня, покрытого пылью,

Я, кто подошел близко, я, кто не был голоден,

Я, который не был голоден… нет!

Он просто сказал мне: «Сэр, можете ли вы сделать

Вернуть друга, когда это необходимо,

Когда тебе это нужно… скажи?

О ты, де Сент-Экзюпери,

В твоих неведомых сферах

Где бы ты ни был, я говорю тебе:

Ваш Маленький принц вернулся!

Вы просили получать уведомления в ближайшее время

Если бы увидели ребенка с золотыми волосами,

Ребенок с золотыми волосами… да!

Быстрее, возвращайся, боюсь, он воспользуется

Из большой стаи белых птиц снова уйти,

Начать снова… да!

О ты, де Сент-Экзюпери,

В твоих неведомых сферах

Возьмите свои ночные рейсы "Bréguet".

Вернись, ибо Он… вернулся!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды