La grosse noce - Gilbert Bécaud
С переводом

La grosse noce - Gilbert Bécaud

Год
2015
Язык
`Французский`
Длительность
208400

Ниже представлен текст песни La grosse noce, исполнителя - Gilbert Bécaud с переводом

Текст песни "La grosse noce"

Оригинальный текст с переводом

La grosse noce

Gilbert Bécaud

Оригинальный текст

Ça chante et ça danse.

C’est comme un dimanche.

On va s’amuser

Et sonnent les cloches,

Sonnent pour la noce.

Ils sont mariés.

Maman se désole,

Papa la console,

— À chacun son tour!

-

Et vive la fille

Qui perd sa famille,

Mais gagne l’amour.

Au dessert, on chante

Chacun sa romance.

Même grand-papa

Qui a fait la guerre,

Là-bas, en Bavière,

Mais qui n’oublie pas.

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle

Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère

Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels…

Wollen sie Fraulein…

Mais les petits amoureux,

Comme ils sont loin de tout ça.

Ils se caressent des yeux

Du bout des doigts.

«Quand nous aurons des millions

Nous meublerons la maison

Comme celle du patron,

Petit patapon.»

Les belles servantes

Qui roulent des hanches

Passent les plateaux.

Le maire écarlate

Défait sa cravate:

Il a le coeur chaud!

Monsieur le Vicaire

Cherche une prière.

Pour ces moments-là,

Tandis que grand-père

Trouve dans la bière

L'écho d’autrefois:

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle,

Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère.

Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels?

Wollen sie Fraulein…

Mais les petits amoureux,

Comme ils sont loin de tout ça!

Ils se dévorent des yeux

Du bout des doigts

«Nous ferons beaucoup d’enfants

Et le premier justement

Avant qu’il ne soit longtemps,

Petits garnements»…

Voilà qu’il s'éloigne

Avec sa compagne.

Ils n’ont pas sommeil.

Les célibataires

Et leurs cavalières

Feraient bien pareil.

Là-haut, la fenêtre

Se ferme à la fête.

Adieu les petits!

Tandis que grand-père

Plongé dans sa bière

Continue sa vie:

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle

Chut!

Taisez-vous Monsieur.

Paris… Ich liebe dich,

PARIS…

Перевод песни

Оно поет и танцует.

Это как воскресенье.

Мы будем иметь удовольствие

И звенят колокола,

Кольцо на свадьбу.

Они женаты.

Мама прости,

Папа утешает ее,

- Каждый ход!

-

И да здравствует девушка

Кто теряет семью,

Но завоевать любовь.

На десерт мы поем

У каждого свой роман.

такой же дедушка

Кто сделал войну,

Там, в Баварии,

Но кто не забывает.

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle

Париж, Эйфелева башня и Фоли-Бержер

Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels…

Wollen sie Fraulein…

Но маленькие любовники,

Как далеко они от всего этого.

Они ласкают друг друга глазами

На кончиках ваших пальцев.

«Когда у нас будут миллионы

Мы обустроим дом

Как у босса,

Маленький Патапон».

красивые горничные

Кто скатывается с бедер

Передайте подносы.

Алый мэр

Развязывает галстук:

У него горячее сердце!

Мистер Викарий

Ищите молитву.

Для тех времен,

В то время как дедушка

Встречается в пиве

Эхо прошлых лет:

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle,

Париж, Эйфелева башня и Фоли-Бержер.

Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels?

Wollen sie Fraulein…

Но маленькие любовники,

Как они далеки от всего этого!

Они пожирают друг друга глазами

У вас под рукой

«У нас будет много детей

И самый первый

Прежде чем это будет долго,

Маленькие негодяи»…

Так что он уходит

Со своей девушкой.

Они не сонные.

Синглы

И их всадники

Сделал бы так же.

Там вверху окно

Закрывается на вечеринку.

Прощайте малыши!

В то время как дедушка

Окунулся в свое пиво

Продолжай свою жизнь:

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle

Тише!

Заткнись, сэр.

Париж… Ich liebe dich,

ПАРИЖ…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды