Das große Nichts (L'indifférence) - Gilbert Bécaud
С переводом

Das große Nichts (L'indifférence) - Gilbert Bécaud

Альбом
19 Chansons in Deutsch
Год
2011
Язык
`Французский`
Длительность
249620

Ниже представлен текст песни Das große Nichts (L'indifférence), исполнителя - Gilbert Bécaud с переводом

Текст песни "Das große Nichts (L'indifférence)"

Оригинальный текст с переводом

Das große Nichts (L'indifférence)

Gilbert Bécaud

Оригинальный текст

Les mauvais coups, les lâchetés, quel importance

Laisse moi te dire, laisse moi te dire et te redire ce que tu sais

Ce qui détruit le monde c’est, L’indifférence

Et la rancune, les conrompues, même l’enfance

Un homme marche, un homme marche, tombe crève dans la rue

Eh bien!

personne ne l’a vu, L’indifférence

L’indifférence, elle te tue à petit coup L’indifférence

Tu es l’agneau elle est le loup L’indifférence

Un peu de haine un peu d’amour mais quelques choses

L’indifférence, c’est toi tu n’est qu’un inconnu

L’indifférence, tes enfants ne te parlent plus

L’indifférence, tes vieux n'écoutent même plus, quand tu leur causes

Vous vous aimez, et vous avez, un lit qui danse

Mais elle guette, elle vous guette et joue au chat à la souris

Mon jour viendra, qu’elle se dit, L’indifférence

L’indifférence, elle te tue à petit coup L’indifférence

Tu es l’agneau elle est le loup L’indifférence

Un peu de haine un peu d’amour mais quelques choses

L’indifférence, tu es cocu et tu t’en fous

L’indifférence, elle fait ses petits dans la boue

L’indifférence, y a plus de haine y a plus d’amour

Y a plus grand chose

L’indifférence, avant qu’on en soit tous crevé

L’indifférence, je voudrais la voir crucifiée

L’indifférence, qu’elle serait belle écartelée

L’indifférence, L’indifférence, L’indifférence, L’indifférence

Перевод песни

Плохие выстрелы, трусость, какое это имеет значение

Позвольте мне сказать вам, позвольте мне сказать вам и снова рассказать вам, что вы знаете

Что разрушает мир, равнодушие

И обиды, продажные, даже детство

Человек идет, человек идет, падает умирает на улице

Хорошо!

никто не видел, равнодушие

Равнодушие, оно убивает тебя мало-помалу

Ты ягненок, она волк Безразличие

Немного ненависти, немного любви, но кое-что

Равнодушие, это ты, ты просто чужой

Равнодушие, ваши дети больше не разговаривают с вами

Безразличие, твои старики уже даже не слушают, когда ты с ними разговариваешь

Ты любишь себя и у тебя есть танцевальная кровать

Но она смотрит, она смотрит на тебя и играет в кошки-мышки

Мой день придет, думает она, равнодушие

Равнодушие, оно убивает тебя мало-помалу

Ты ягненок, она волк Безразличие

Немного ненависти, немного любви, но кое-что

Безразличие, ты рогоносец, и тебе все равно

Безразличие, оно размножается в грязи

Безразличие, больше ненависти, больше любви

Это еще не все

Безразличие, прежде чем мы все закончим с этим

Безразличие, я хотел бы увидеть его распятым

Равнодушие, как красиво оно было бы разорвано

равнодушие, равнодушие, равнодушие, равнодушие

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды