Ниже представлен текст песни The Old Man And His Horn, исполнителя - Gene Watson с переводом
Оригинальный текст с переводом
Gene Watson
The old man told his story
About the years gone by
How he played his horn down in New Orleans
In some old dingy dive
«I knew 'em all back then.»
he said
As he reached out for his horn
He closed his eyes and wet his lips
Then the blues were born
He played with so much feelin'
Tears came from his eyes
He stopped and reminisced a bit
And then he gave a sigh!
Said, «You know, I almost made it
But that was before your time
Dixieland, Po' Folks Blues
ScatMan Jack and wine.»
Slapped his knee and gave a grin
It sure was good back then
Reaching for his horn on the floor
Placed it in an old towsack
That hung across his back
He said «Goodbye!»
And shuffled out the door
Enthused by what he told me
I never got his name
So, I called the waitress over
And started to explain
A tired old man — his tarnished horn
Mem’ries of years gone by
How he played his horn and reminisced
Smiled with tear-dimmed eyes
She said you are mistaken
There’s been no one but you
But I know who you’re talkin' 'bout
I used to know him, too
You’ll find him down on Basin Street
In back of an old churchyard
A stone that reads, «Rest in Peace»
I tried but it sure was hard."
Slapped his knee and gave a grin
It sure was good back then
Reaching for his horn on the floor
Placed it in an old towsack
That hung across his back
He said «Goodbye!»
And shuffled out the door
Старик рассказал свою историю
Об ушедших годах
Как он играл на валторне в Новом Орлеане
В каком-то старом грязном нырке
«Я знал их всех тогда».
он сказал
Когда он потянулся к своему рогу
Он закрыл глаза и облизнул губы
Тогда родился блюз
Он играл с таким чувством
Слезы выступили из его глаз
Он остановился и немного вспомнил
А потом он вздохнул!
Сказал: «Знаешь, я почти сделал это
Но это было до твоего времени
Диксиленд, Po' Folks Blues
Скэтмен Джек и вино.»
Похлопал себя по колену и ухмыльнулся
Тогда это было хорошо
Дотянувшись до своего рога на полу
Поместил его в старый рюкзак
Это висело на его спине
Он сказал «До свидания!»
И выскользнул за дверь
В восторге от того, что он мне сказал
Я так и не узнал его имени
Итак, я подозвал официантку
И начал объяснять
Усталый старик — его потускневший рог
Воспоминания о прошедших годах
Как он играл на валторне и вспоминал
Улыбнулась затуманенными от слез глазами
Она сказала, что ты ошибаешься
Не было никого, кроме тебя
Но я знаю, о ком ты говоришь
Я тоже его знал
Вы найдете его на Басин-стрит.
За старым кладбищем
Камень с надписью «Покойся с миром»
Я пытался, но это, конечно, было тяжело».
Похлопал себя по колену и ухмыльнулся
Тогда это было хорошо
Дотянувшись до своего рога на полу
Поместил его в старый рюкзак
Это висело на его спине
Он сказал «До свидания!»
И выскользнул за дверь
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды