
Ниже представлен текст песни L'adieu, исполнителя - Garou с переводом
Оригинальный текст с переводом
Garou
Aux arbres mouillés de septembre
À leur soleil de souvenir
À ces mots doux, à ces mots tendres
Que je t’ai entendu me dire
À la faveur d’un chemin creux
Ou d’une bougie allumée
Adieu à ce qui fut nous deux
À la passion du verbe aimer
L’adieu
Est une infini diligence
Où les chevaux ont du souffrir
Où les reflets de ton absence
Ont marqué l’ombre du plaisir
L’adieu est une lettre de toi
Que je garderai sur mon coeur
Une illusion de toi et moi
Une impression de vivre ailleurs
L’adieu
N’est que vérité devant Dieu
Tout le reste est lettre à écrire
À ceux qui se sont dit adieu
Quand il fallait se retenir
Tu ne peux plus baisser les yeux
Devant le rouge des cheminées
Nous avons connu d’autres feux
Qui nous ont si bien consumés
L’adieu
C’est nos deux corps qui se séparent
Sur la rivière du temps qui passe
Je ne sais pas pour qui tu pars
Et tu ne sais pas qui m’embrasse
Nous n’aurons plus de jalousies
Ni de paroles qui font souffrir
Aussi fort qu’on s'était choisi
Est fort le moment de partir
Oh l’adieu !
L’adieu
C’est le sanglot long des horloges
Et des trompettes de Waterloo
Dire à tous ceux qui s’interroge
Que l’amour est tombé à l’eau
D’un bateau ivre de tristesse
Qui nous a rongé toi et moi
Les passagers sont en détresse
Et j’en connais deux qui se noient
Adieu
Aux arbres mouillés de septembre
À leur soleil de souvenir
À ces mots doux, à ces mots tendres
Que je t’ai entendu me dire
À la faveur d’un chemin creux
Ou d’une bougie allumée
Adieu à ce qui fut nous deux
À la passion du verbe aimer
L’adieu
C’est le loup blanc dans sa montagne
Et les chasseurs dans la vallée
Le soleil qui nous accompagne
Est une lune bête à pleurer
L’adieu ressemble à ces marées
Qui viendrons tout ensevelir
Les marins avec les mariées
Le passé avec l’avenir
Oh l’adieu !
Oh l’adieu !
К мокрым деревьям сентября
В память о них солнце
К этим сладким словам, к этим нежным словам
Что я слышал, ты говоришь мне
В пользу затонувшей дороги
Или зажженная свеча
Прощай, что было вдвоем
К страсти глагола любить
Прощание
Бесконечное усердие
Где, должно быть, пострадали лошади
Где отражения твоего отсутствия
Отметили тень удовольствия
Прощай письмо от тебя
Что я сохраню в своем сердце
Иллюзия тебя и меня
Ощущение жизни где-то в другом месте
Прощание
Только истина перед Богом
Все остальное письмо, чтобы написать
Тем, кто попрощался
Когда вам пришлось сдерживаться
Вы больше не можете смотреть вниз
Перед красными дымоходами
Мы знали другие пожары
Кто нас так хорошо поглотил
Прощание
Это наши два тела, которые разделяют
По реке уходящего времени
Я не знаю, для кого ты уходишь
И ты не знаешь, кто меня целует
У нас больше не будет ревности
Ни слова, которые причиняют боль
Настолько сильно, насколько мы выбрали друг друга
Сильно ли время уйти
О, до свидания!
Прощание
Это долгое рыдание часов
И трубы Ватерлоо
Скажи всем, кто задается вопросом
Эта любовь провалилась
С лодки пьяной от печали
Кто съел тебя и меня
Пассажиры в беде
И я знаю двоих, которые тонут
До свидания
К мокрым деревьям сентября
В память о них солнце
К этим сладким словам, к этим нежным словам
Что я слышал, ты говоришь мне
В пользу затонувшей дороги
Или зажженная свеча
Прощай, что было вдвоем
К страсти глагола любить
Прощание
Это белый волк в своей горе
И охотники в долине
Солнце, которое сопровождает нас
Звериная луна плакать
Прощание напоминает эти приливы
Кто придет, чтобы похоронить все
Моряки с невестами
Прошлое с будущим
О, до свидания!
О, до свидания!
Garou, Daniel Lavoie, Patrick Fiori • 2005
Garou, Céline Dion • 2013
Garou • 2012
Garou • 2005
Garou • 2005
Garou, Camille Lou • 2012
Garou • 2005
Garou • 2012
Garou, Дина Гарипова • 2013
Garou • 2012
Garou • 2012
Garou • 2012
Garou • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды