Hosszú Út - G.W.M, Misshmusic, Burai
С переводом

Hosszú Út - G.W.M, Misshmusic, Burai

Год
2017
Язык
`Венгерский`
Длительность
248000

Ниже представлен текст песни Hosszú Út, исполнителя - G.W.M, Misshmusic, Burai с переводом

Текст песни "Hosszú Út"

Оригинальный текст с переводом

Hosszú Út

G.W.M, Misshmusic, Burai

Оригинальный текст

Én mondtam neked, hogy ne

Ne gyere velem.

Mert hosszú ez az út

De te nem hallgattál rám

És most minden emlék bánt

De már nincsen visszaút

Miattad feladnám, ezt az egészet ha tudnám

De ez az életem, a munkám

Minden hétvégén megindultam az éjszakába

Legyen lóvé, ameddig te otthon békésen aludtál

Az egészet feladnám, mert fáradt vagyok, és unom

Unom, hogy mindenki kétszínű ezen az úton

Már nem olyan mint régen

Tudom, hogyha térden lennék te lennél az egyetlen aki a kezét nyújtsa értem

De megkell tudnom mire vagyok képes

Mennyit értem el ameddig éltem

Én nem élhetek érted

Aztmondod, hogy érted miközben a szemeddel azt kérdezed, hogy miért nem

mondhatom le a hétvégéket

Az egészet feladnám, mindig ezt mondom mégis kisétálok az ajtón

De soha nem felejtem el amit adtál

Végig kell járnom az utam, hogy egy szép napon vissza térhessek majd hozzád

Én mondtam neked, hogy ne

Ne gyere velem.

Mert hosszú ez az út

De te nem hallgattál rám

És most minden emlék bánt

De már nincsen visszaút

Velem nem könnyű, de nemis igértem meg

Tizenéves korom óta éjszakába mentem

A zene ami marad, vele soha nem lesz harag

Ezzel döltek le a falak, igaz minden egyes szavam

Hogyha ez nem lenne, rossz irányba mennék

Csordulhatna könnycsepp, egy kis zárkában bent lennék

Nem születtem másra csak a rosszra

Lelkemen a gyerekkori szarságoknak foltja

Sok mindent buktam, de annál többet kaptam

Túl sok volt a fars így inkább egyedül maradtam

Hogyha választhatnék még ezerszer megjárnám

Étlen szomjan az új demom alapjára nyomnám

Mint régen.

Egy utca gyerek maradok

Velem van aki velem, a többit mára leszarom, ne fájditsák a fejem

Hogyha majd egyszer innen lépek

Csak egy mikrofont kérek, úgy tegyetek a mélybe

Én mondtam neked, hogy ne

Ne gyere velem.

Mert hosszú ez az út

De te nem hallgattál rám

És most minden emlék bánt

De már nincsen visszaút

Ellenszenvesek neked a spanjaim

Ellenszenvesek a napok amikor fellépni vagyok

Szerelmünk lapjain lassan már semmi nincsen

Szinte üres.

Mára jeges lettem, régen tüzes

Megtudnád fojtani a nőket akik írnak

Ezzel csak teret adsz a kínnak

Ahelyett örülnél annak, hogy egyre többen bírnak

És hogy a dalainkra sírnak

Azthiszi mindenki, hogy mekkora nagy rajság

A habi sztárság, de mindegyikünk lelkébe válság

Ami már sokszor bírhatatlan

Ezért most elmondom hadd lássák

A sikernek ára van, igaz tárgytalan, még nem tudni miaz ami hátra van

Ezért csak előre megyek amíg bírom

És még 100 ajtót legalább én kinyitok

Én mondtam neked, hogy ne

Ne gyere velem.

Mert hosszú ez az út

De te nem hallgattál rám

És most minden emlék bánt

De már nincsen visszaút

Перевод песни

Я сказал тебе не

Не иди со мной.

Потому что эта дорога длинная

Но ты не слушал меня

И теперь каждое воспоминание болит

Но пути назад нет

Я бы все отдал за тебя, если бы мог

Но это моя жизнь, моя работа

Каждые выходные я уходил в ночь

Будь лошадью, пока ты мирно спал дома

Я бы бросил все это, потому что я устал и скучно

Меня тошнит от двуличия всех на этой дороге

Это не так, как раньше

Я знаю, что если бы я стоял на коленях, ты был бы единственным, кто протянул бы мне руку

Но мне нужно знать, на что я способен

Как многого я добился за свою жизнь

я не могу жить для тебя

Вы говорите, что понимаете, спрашивая, почему не глазами

я могу отменить выходные

Я бы все бросил, я всегда так говорю, но я выхожу за дверь

Но я никогда не забуду, что ты дал мне

Я должен пройти весь путь, чтобы вернуться к тебе в один прекрасный день

Я сказал тебе не

Не иди со мной.

Потому что эта дорога длинная

Но ты не слушал меня

И теперь каждое воспоминание болит

Но пути назад нет

Мне нелегко, но я не обещал

Я хожу на ночь с тех пор, как был подростком

С той музыкой, которая останется, никогда не будет гнева.

С этим рухнули стены, каждое слово, которое я сказал, было правдой.

Если бы не это, я бы двигался не в том направлении

Я мог бы пролить слезу, я был бы в маленькой камере

Я родился ни для чего, кроме зла

Моя душа запятнана детским дерьмом

Я много потерпел неудачу, но я добился большего

Было слишком много фарса, поэтому я предпочел остаться один

Если бы я мог выбирать, я бы посетил еще тысячу раз

Я бы с ненасытной жаждой надавил на основу моей новой демки

Как прежде.

Я останусь уличным ребенком

Со мной кое-кто, остальное доделаю сегодня, не забивайте мне голову

Если я когда-нибудь уйду отсюда

Я просто хочу микрофон, так что положи его поглубже

Я сказал тебе не

Не иди со мной.

Потому что эта дорога длинная

Но ты не слушал меня

И теперь каждое воспоминание болит

Но пути назад нет

Ты ненавидишь мой испанский

Я ненавижу дни, когда я должен выступать

На страницах нашей любви почти ничего не осталось

Он почти пуст.

Теперь я ледяной, я был огненным

Вы могли бы задушить женщин, которые пишут

Делая это, вы только даете место боли

Вместо этого вы были бы счастливы, что все больше и больше людей могут себе это позволить.

И что они плачут под наши песни

Все думают, что это большая толпа

Хаби звездность, но кризис в душе у всех нас

Что часто невыносимо

Вот почему я говорю вам сейчас, пусть они видят

У успеха есть цена, это не имеет значения, мы еще не знаем, что осталось

Вот почему я просто иду вперед, пока могу

И хоть открою еще 100 дверей

Я сказал тебе не

Не иди со мной.

Потому что эта дорога длинная

Но ты не слушал меня

И теперь каждое воспоминание болит

Но пути назад нет

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды