
Ниже представлен текст песни Farväl min vän, исполнителя - Frida с переводом
Оригинальный текст с переводом
Frida
Ibland när tanken den får vandra fritt
Ibland när jag är själv
Så kan jag faktiskt se dom saker
Som faktiskt kunde hänt ikväll
Ibland när tanken vandrar fritt
Och det piggar sig på armarna
För allt som kunde ha blivit mer
Åh ja, jag tänker ibland på orden du sa
På alla stunder vi delat och på allting som var du och jag
Åh ja, jag tänker ibland på orden du sa
Om hur vi skulle förenas i kyrkan en vacker dag
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Att du möter mig när min vandring är slut
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Ditt liv tog slut, men mitt fortsätter nu
Om kvällen när jag vet att det är dags att lägga sig
Och tårar trillar för att du inte är hos mig
Spola tiden tillbaka, säga om och om igen att jag älskar dig
För det känns som om jag vandrar i ett evigt mörker
Som om ingenting längre spelar någon roll
Vi spolar tiden tillbaka, ha dig här hos mig
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Att du möter mig när min vandring är slut
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Ditt liv tog slut, men mitt fortsätter nu
Tänk om allting vore annorlunda, tänk om det fortfarande var du och jag
Jag tänker om alla tankar tumlade tomt och om livet är en drömvärld
Försover jag
Tänk om allting vore annorlunda, tänk om det fortfarande var du och jag
Vi spolar tiden tillbaka, säga om och om igen att jag älskar dig
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Att du möter mig när min vandring är slut
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Ditt liv tog slut, men mitt fortsätter nu
Visst möter du mig när min vandring tar slut
Ditt liv tog slut, men mitt fortsätter nu
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Att du möter mig när min vandring är slut
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Ditt liv tog slut, men mitt fortsätter nu
Иногда, когда мысли позволено свободно блуждать
Иногда, когда я один
Так что я действительно могу видеть эти вещи
Что на самом деле может произойти сегодня вечером
Иногда, когда мысль свободно блуждает
И садится на руки
За все, что могло бы быть больше
О да, я иногда думаю о словах, которые ты сказал
Во всех моментах, которые мы разделили, и во всем, чем были ты и я.
О да, я иногда думаю о словах, которые ты сказал
О том, как бы мы соединились в храме в прекрасный день
Прощай, мой друг, и я хочу увидеть тебя снова, на небесах
Что ты встретишь меня, когда мой поход закончится
Прощай, мой друг, и я хочу увидеть тебя снова, на небесах
Твоя жизнь закончилась, но моя продолжается.
Вечером, когда я знаю, что пора ложиться спать
И льются слезы, потому что ты не со мной
Перемотать время, снова и снова говорить, что я люблю тебя
Потому что мне кажется, что я иду в вечной тьме.
Как будто все остальное не имеет значения
Мы перематываем время, ты здесь со мной
Прощай, мой друг, и я хочу увидеть тебя снова, на небесах
Что ты встретишь меня, когда мой поход закончится
Прощай, мой друг, и я хочу увидеть тебя снова, на небесах
Твоя жизнь закончилась, но моя продолжается.
Представь, если бы все было иначе, представь, если бы это были все еще ты и я
Я думаю о том, все ли мысли рухнули пусто и жизнь - мир грез
Я засыпаю
Представь, если бы все было иначе, представь, если бы это были все еще ты и я
Мы возвращаемся в прошлое, снова и снова говоря, что я люблю тебя
Прощай, мой друг, и я хочу увидеть тебя снова, на небесах
Что ты встретишь меня, когда мой поход закончится
Прощай, мой друг, и я хочу увидеть тебя снова, на небесах
Твоя жизнь закончилась, но моя продолжается.
Конечно, ты встретишь меня, когда мой поход закончится
Твоя жизнь закончилась, но моя продолжается.
Прощай, мой друг, и я хочу увидеть тебя снова, на небесах
Что ты встретишь меня, когда мой поход закончится
Прощай, мой друг, и я хочу увидеть тебя снова, на небесах
Твоя жизнь закончилась, но моя продолжается.
The Real Group, Frida • 1993
Frida • 1995
Frida • 1995
Frida • 1995
Frida • 1995
Frida • 2004
Frida • 1995
Frida • 2004
Frida • 2004
Frida • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды