Ниже представлен текст песни Ihr Kinderlein kommet, исполнителя - Freddy Quinn, Die Hamburger Alsterspatzen с переводом
Оригинальный текст с переводом
Freddy Quinn, Die Hamburger Alsterspatzen
Ihr Kinderlein kommet, o kommet doch all'
Ihr Kinderlein kommet, o kommet doch all'!
Zur Krippe her kommet in Bethlehems Stall
Und seht, was in dieser hochheiligen Nacht
Der Vater im Himmel für Freude uns macht
O seht in der Krippe im nächtlichen Stall
Seht hier bei des Lichtleins hellglänzendem Strahl
In reinlichen Windeln das himmlische Kind
Viel schöner und holder, als Englein es sind
Da liegt es, das Kindlein, auf Heu und auf Stroh;
Maria und Joseph betrachten es froh
Die redlichen Hirten knien betend davor
Hoch oben schwebt jubelnd der himmlische Chor
O beugt wie die Hirten anbetend die Knie
Erhebet die Händlein und danket wie sie
Stimmt freudig, ihr Kinder — wer sollt' sich nicht freu’n?
-
Stimmt freudig zum Jubel der Engel mit ein!
Was geben wir Kinder, was schenken wir dir
Du bestes und liebstes der Kinder, dafür?
Nichts willst du von Schätzen und Reichtum der Welt
Ein Herz nur voll Demut allein dir gefällt
«So nimm uns’re Herzen zum Opfer denn hin;
Wir geben sie gerne mit fröhlichem Sinn;
Und mache sie heilig und selig wie deins
Und mach' sie auf ewig mit deinem in eins.»
Вы, маленькие дети, приходите, о, приходите все
Вы, маленькие дети, приходите, о, приходите все!
Подойдите к яслям в конюшне Вифлеема
И посмотри, что произошло в эту святую ночь
Небесный Отец для радости делает нас
О, смотри в яслях в ночной конюшне
Посмотри сюда, на ярко сияющий луч маленького огонька.
В чистых подгузниках небесное дитя
Гораздо милее и нежнее, чем ангелы
Вот оно, дитя, лежит на сене и соломе;
Мария и Иосиф смотрят на него с радостью
Честные пастухи преклоняют перед ним колени в молитве
Небесный хор ликует высоко над
О колени, как пастухи в обожании
Поднимите руки и поблагодарите, как они
Правильно, дети, кто не должен быть счастлив?
-
С радостью присоединяйтесь к ликованию ангелов!
Что мы даем детям, что мы даем вам
Ты лучший и самый дорогой из детей, за что?
Вы ничего не хотите от сокровищ и богатств мира
Сердце, полное смирения, радует тебя
«Тогда прими наши сердца в жертву;
Нам нравится дарить их с веселым настроением;
И сделай их святыми и благословенными, как твои
И сделай их одним целым с твоим навеки».
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды