Won Ton On - Frank Zappa
С переводом

Won Ton On - Frank Zappa

Год
2011
Язык
`Английский`
Длительность
257880

Ниже представлен текст песни Won Ton On, исполнителя - Frank Zappa с переводом

Текст песни "Won Ton On"

Оригинальный текст с переводом

Won Ton On

Frank Zappa

Оригинальный текст

Not really harrys voice:

Ecuas-nzbe?

Thing-fish:

Whiff it, boy!

whiff it good, now!

mammies, step forward n try tgit on down wit

dem broadway zombies!

dis de closin numbuh, now!

moses!

git yo brown ass ovuh

heah!

leave de co-log-nuh alone

Minnit.

whyntcha go on n cornhole ya some evil prince!

I blieve he done evolved

to de point where he kin hannle it now!

See dat?

uh-huh!

look like he severely enjoyin it awready!

sound like he enjoyin it, too!

wuh- oh!

I smells trubba!

look like he got de eeyah- noosht!

aint no two ways about it.

The mammies dance tangos with the zombies, (eventually hurling them offstage),

the evil prince corn-holes rhonda (who doesnt even notice as she waves her

magic-wand fountain pen around for harr

Follow), thing-fish snatches up the crab-grass baby and obdewlla (one in each

hand), shaking them like maracas, while twirl-dancing around the yard,

harry-as- a-boy and the artificial rhonda re Ar, chasing after the infant, quentin robert de nameland corn-holes brown moses.

opal rides the bull while francesco gives her an enema.

the nativity box

rotates erratically, deli- vering dutch

Ts who offer onions to the audience.

Thing-fish:

fo yall departs, I jes wish to say in conclu- sium, as matters o dis gravity

genrally re- quire some type o philosomical post-scription, dat what yall have

witnessed heah tonight were a t Tory — only de names o de potatoes have been changed to protect de innocent.

Galoot co-log-nuh!

dont buy it, peoples!

dis have been a public service

ernouncemint.

wave good-night to de white folks, dewlla!

A conga-line is formed.

they all exit through the audience, except for

francesco, thing-fish &sister obdewlla x (the crab-grass baby has been returned

to harry-as-a-boy and artificial rh Rhonda:

This is symbolism, harry!

Harry:

…not the stuff that freckles lets out!

Rhonda:

This is symbolism!

really deep, intense, thought-provoking broadway symbolism.

really modern, harry…

Harry:

Take your hand off that chain, honey!

Rhonda:

Fuck that briefcases…

Harry:

…not the briefcase…

Перевод песни

Не очень тошнит голос:

Эквас-нзбе?

Вещь-рыба:

Угощайся, мальчик!

понюхать это хорошо, теперь!

Мамочки, сделайте шаг вперед и попробуйте tgit на остроумии

дем бродвейские зомби!

dis de closin numbuh, сейчас же!

Моисей!

git yo коричневый зад ovuh

хе!

оставь де ко-лог-ну в покое

Миннит.

почему ты иди на кукурузную нору, какой-то злой принц!

Я верю, что он эволюционировал

чтобы указать, где он может управлять этим сейчас!

Видишь это?

Ага!

похоже, он уже сильно наслаждается этим!

Похоже, ему это тоже нравится!

у-у!

Я чувствую запах трубы!

похоже, он получил де eeeyah- noosht!

нет двух способов об этом.

Мамочки танцуют танго с зомби (в конце концов выбрасывая их за сцену),

злого принца-кукурузника ронды (которая даже не замечает, как машет рукой

перьевая ручка с волшебной палочкой вокруг Харра

Следуйте), рыбка-тварь подхватывает детеныша росички и обдевуллу (по одной в каждой

рукой), тряся ими, как маракасами, кружась во дворе,

Гарри-как-мальчик и искусственная Ронда ре Ар, гоняющаяся за младенцем, Квентин Роберт де Неймленд Коричневые Моисеи.

Опал скачет на быке, а Франческо ставит ей клизму.

Рождественская шкатулка

вращается хаотично, произнося голландский

Т, которые предлагают лук публике.

Вещь-рыба:

Чтобы все ушли, я хочу сказать в заключение, что касается невесомости

обычно требуют какой-то философской посткрипции, что у вас есть

были свидетелями того, как сегодня вечером были тори — только названия картошки были изменены, чтобы защитить невиновных.

Galoot co-log-нух!

не покупайте, люди!

это была государственная услуга

объявитьмята.

помашите белым людям спокойной ночи, девла!

Образуется конга-линия.

все они выходят через аудиторию, кроме

Франческо, рыба-вещь и сестра обдевла х (ребенок росички вернулся

Гарри-мальчику и искусственному праву Ронде:

Это символизм, Гарри!

Гарри:

…не то, что выделяют веснушки!

Ронда:

Это символизм!

действительно глубокий, интенсивный, наводящий на размышления бродвейский символизм.

очень современный, Гарри…

Гарри:

Убери руку с этой цепи, дорогая!

Ронда:

К черту эти портфели…

Гарри:

…не портфель…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды