Ниже представлен текст песни The Rewards Of A Career In Music, исполнителя - Frank Zappa с переводом
Оригинальный текст с переводом
Frank Zappa
Bunk:
I’d like to tell you about the first time I went down to take some piano
lessons from the lady on the corner—her name was Elmira Snodgrass.
That was really her name
I was seven years old and my mother took me down, introduced me.
She got her little book of stars out, you know, you get a BLUE STAR if you
play your lesson with no mistakes.
And she— Oh, she was really into it
So the first week I went down there, uh, it really didn’t mean so much to me
but I thought her name was so funny that I had to keep commenting on it
And uh, she said uh, «Johnny, you’re gonna have to straighten up a little there
if we’re gonna get along.»
So uh, I think I got a Red Elephant that week.
I didn’t do too well
So uh, I straightened up next week and uh—I forget what the tune was,
but I tore it up.
No mistakes at all.
But uh, my posture was very poor.
I had very poor posture so, uh, that week I got uh—I think it was a Blue Horse.
And uh, she said I was doing much better
Nice!
So by the time the third week—I had started to practice by then,
I was getting serious and I. .
Roy:
Buns
Bunk:
I went back for my lesson and she said, uh, «I hope you get a Blue Star this
weekend, Johnny.»
So I played my lesson and uh, I got my Blue Star and uh,
she said, «You'll have to do better than that when .»
Roy:
I always wondered what made you sleepy.
I thought it was buns.
I don’t know.
Hamburgers, cheese.
Buns.
I think it’s probably the buns.
I thought it was the
cheese at one time, I don’t know.
Weasely cheese.
Could have been the pickles
or something—buns.
It had to be the buns
Bunk:
She said, «.»
So I started bringing in four books
Motorhead:
So I said
Roy:
Buns!
Round buns, long buns.
I don’t know, hot dog buns, or something.
It must have been.
No, it had to be the buns, I guess.
I don’t know.
It could be the mustard.
But then again.
.
Bunk: And she said, «John, I don’t think there’s any more that I can teach you.
«So I started taking lessons from her son, whose name was Freddie Snodgrass.
He’s a pretty good piano player, by the way.
Motorhead:
Roy:
Buns!
That’s all I can see.
BUNS!
BUNS!
Bunk:
I’d like to play jazz.
You couldn’t get very serious.
I told her I wanted to
play jazz.
So she said, «Take that jazz and stick it under a rock!
«So I had to forget about jazz.
So I jumped into the classics.
My first tune
was, uh, Beethoven’s.
.
Койка:
Я хотел бы рассказать вам о том, как я впервые пошел взять пианино
уроки у дамы на углу — ее звали Эльмира Снодграсс.
Это действительно ее имя
Мне было семь лет, и мама отвела меня вниз, познакомила.
Она выпустила свою маленькую книжку звезд, вы знаете, вы получите СИНЮЮ ЗВЕЗДУ, если вы
сыграйте свой урок без ошибок.
И она... О, она действительно была в этом заинтересована.
Так что в первую неделю, когда я был там, это действительно не так много значило для меня.
но я подумал, что ее имя было таким забавным, что мне пришлось продолжать комментировать его
И э-э, она сказала э-э, «Джонни, тебе придется немного выпрямиться там
если мы собираемся ладить.»
Итак, я думаю, что на той неделе я получил Red Elephant.
у меня не очень хорошо получилось
Итак, я выпрямился на следующей неделе и... я забыл, что это была за мелодия,
но я разорвал его.
Вообще никаких ошибок.
Но моя осанка была очень плохой.
У меня была очень плохая осанка, так что на той неделе у меня... я думаю, это была Голубая Лошадь.
И она сказала, что мне стало намного лучше
Ницца!
Итак, к третьей неделе — к тому времени я уже начал практиковаться,
Я становился серьезным, и я...
Рой:
Булочки
Койка:
Я вернулся на урок, и она сказала: «Надеюсь, ты получишь Голубую звезду в этот раз».
выходные, Джонни.
Итак, я отыграл свой урок, и я получил свою Голубую звезду, и, э-э,
она сказала: «Тебе придется сделать лучше, чем это, когда ».
Рой:
Мне всегда было интересно, что заставляет тебя спать.
Я думал, это булочки.
Я не знаю.
Гамбургеры, сыр.
Булочки.
Я думаю, что это, вероятно, булочки.
Я думал, что это
сыр за один раз, я не знаю.
Уизли сыр.
Могли быть огурцы
или что-то — булочки.
Это должны были быть булочки
Койка:
Она сказала, "."
Так что я начал приносить четыре книги
Моторхед:
Так что я сказал
Рой:
Булочки!
Круглые булочки, длинные булочки.
Я не знаю, булочки для хот-догов или что-то в этом роде.
Это должно было быть.
Нет, наверное, это должны были быть булочки.
Я не знаю.
Это может быть горчица.
Но опять же.
.
Банк: И она сказала: «Джон, я не думаю, что могу больше чему-то тебя научить.
«Поэтому я начал брать уроки у ее сына, которого звали Фредди Снодграсс.
Между прочим, он неплохо играет на пианино.
Моторхед:
Рой:
Булочки!
Это все, что я вижу.
БУЛОЧКИ!
БУЛОЧКИ!
Койка:
Я хотел бы играть джаз.
Ты не мог стать очень серьезным.
Я сказал ей, что хочу
играть джаз.
Поэтому она сказала: «Возьми этот джаз и засунь его под камень!
«Поэтому мне пришлось забыть о джазе.
Так что я перешел к классике.
Моя первая мелодия
был, ммм, Бетховен.
.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды