"Carved In The Rock" - Frank Zappa, The Mothers
С переводом

"Carved In The Rock" - Frank Zappa, The Mothers

Альбом
Roxy By Proxy
Год
2016
Язык
`Английский`
Длительность
210370

Ниже представлен текст песни "Carved In The Rock", исполнителя - Frank Zappa, The Mothers с переводом

Текст песни ""Carved In The Rock""

Оригинальный текст с переводом

"Carved In The Rock"

Frank Zappa, The Mothers

Оригинальный текст

FZ:

Hello, folks!

This thing wiggles too much

Hey, that’s more like it, mm-mm-mmh, yes, okay?

Bruce Fowler on trombone

Napoleon Murphy Brock on tenor sax

And vocals

Ruth Underwood on percussion

All right!

FZ:

Okay

The gong always gets 'em

Ralph Humphrey on drums

Chester Thompson on drums

Tom Fowler on bass

George Duke on keyboards

Alright.

Now, let me get myself tuned up and then we’ll do a suave program for

you

, a shade more sax in the monitor.

Just turn it up, a little bit

Girl From The Audience:

Hi, Frank!

FZ:

Hi!

Alright.

Well, Ian’s busy.

He’s uh, he’s with his parents in uhm, uh.

.

Audience Member:

Yugoslavia

FZ:

Florida.

But he’ll be back in town soon, ladies and gentlemen.

Yeah

Now, we’re gonna open up with some— Hey!

Brian Krokus, ladies and gentlemen,

right back there!

He is our mixer, and of course there’s another mixer out in

the truck and you can’t see him but he’s awfully cute, his name is Kerry McNabb

and he can hear us talking about him, but.

.

Well, you’re missing the best part of what’s going out— on out in the truck

We’re gonna open our program with a song that deals with the subject of the

possibility of extra-terrestrial beings visiting this planet a long time ago

Now, some of you might have read a book called Chariots Of The Gods by Erich

Von Däniken, and there’s a little thing in there, it’s a picture of this area

in the Andes called the plains of Nazca, ladies and gentlemen.

And there’s

these carvings on the top of the rock that you don’t know what they’re supposed

to be for.

It doesn’t look like it would have been a road, because it doesn’t

go anywhere, and there’s a bunch of 'em, and some people think, well maybe it

was a landing field.

But the carvings are very, very old and they’re very,

very big, you know, indicating that the people who made them were highly, uh,

well, they were, heh heh.

.. They really had their ____ together for the

things that carved in the rock

And it’s possible that if they were landing fields, that the things that landed

on them were NOT OF THIS EARTH

And so we have a song, which features the lovely voice of Mr. George Duke,

and the name of this song is «Inca Roads.»

Take it away, George.

.

Перевод песни

ФЗ:

Привет, народ!

Эта штука слишком сильно болтается

Эй, это больше похоже на то, мм-мм-мм, да, хорошо?

Брюс Фаулер на тромбоне

Наполеон Мерфи Брок на тенор-саксофоне

И вокал

Рут Андервуд на ударных

Хорошо!

ФЗ:

Хорошо

Гонг всегда получает их

Ральф Хамфри на барабанах

Честер Томпсон на барабанах

Том Фаулер на басу

Джордж Дьюк на клавишных

Хорошо.

Теперь позвольте мне настроиться, а затем мы сделаем учтивую программу для

ты

, на мониторе чуть больше саксофона.

Просто включите его, немного

Девушка из зала:

Привет, Фрэнк!

ФЗ:

Привет!

Хорошо.

Ну, Ян занят.

Он э-э, он со своими родителями в э-э, э-э.

.

Член аудитории:

Югославия

ФЗ:

Флорида.

Но он скоро вернется в город, дамы и господа.

Ага

Теперь мы начнем с некоторых— Эй!

Брайан Крокус, дамы и господа,

прямо там!

Он наш микшер, и, конечно же, есть еще один микшер.

грузовик, и его не видно, но он ужасно милый, его зовут Керри Макнабб

и он слышит, как мы говорим о нем, но.

.

Ну, вы упускаете лучшую часть того, что происходит - в грузовике

Мы собираемся открыть нашу программу песней, которая затрагивает тему

возможность внеземных существ, посещавших эту планету давным-давно

Некоторые из вас, возможно, читали книгу Эриха «Колесницы богов».

Фон Дэникен, а там кое-что есть, это картина этой местности

в Андах, называемых равнинами Наска, дамы и господа.

И есть

эти рисунки на вершине скалы, что вы не знаете, что они должны

быть для.

Не похоже, чтобы это была дорога, потому что это не

пойти куда угодно, а их куча, и некоторые люди думают, ну, может быть, это

было посадочное поле.

Но резьба очень, очень старая и очень,

очень большой, знаете ли, что указывает на то, что люди, которые их сделали, были очень, э-э,

ну, были, хе-хе.

.. У них действительно были свои ____ вместе для

вещи, высеченные в скале

И возможно, что если бы они были посадочными площадками, то вещи, которые приземлились

на них были НЕ С ЭТОЙ ЗЕМЛИ

Итак, у нас есть песня, в которой звучит прекрасный голос мистера Джорджа Дьюка,

и название этой песни – «Дороги инков».

Убери это, Джордж.

.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды