Ниже представлен текст песни On The Bus, исполнителя - Frank Zappa с переводом
Оригинальный текст с переводом
Frank Zappa
Whereupon the house combo at the Brasserie drifts into
a modified version of one of Toad-O's big hit numbers.
BUDDY JONES stares longingly at the little nozzles
pooching out of MARY’S moistened upper clothing,
but it’s too late… WARREN, one of the other guys from
Joe’s Garage Band has already recognized her
(he's now one of the foremost disco-fusion rhythm guitar
players on theWetT-Shirt Circuit, currently providing
exciting strummery here in Miami), and is in the process
of getting the details of her life on the bus with LARRY
and the other jolly road crew lads.
He eventually sends
JOE a letter with this infor-mation in it…
This is the CENTRAL SCRUTINIZER… Meanwhile,
Joe hears about Mary’s naughty exploits.
He falls in with
a fast crowd and gets seduced by a girl who works at
the Jack-In-The-Box, named Lucille, who gives him
an unpronounceable disease…
После чего комбинация домов в пивном баре переходит в
модифицированная версия одного из самых популярных номеров Toad-O.
БАДДИ ДЖОНС с тоской смотрит на маленькие сопла
выпячивание из влажной верхней одежды МЭРИ,
но уже слишком поздно... УОРРЕН, один из других парней из
Группа Joe’s Garage Band уже узнала ее
(сейчас он один из ведущих ритм-гитаристов в стиле диско-фьюжн
игроков на трассе TheWetT-Shirt, которые в настоящее время предоставляют
захватывающая игра здесь, в Майами), и находится в процессе
узнать подробности ее жизни в автобусе с ЛАРРИ
и другие веселые ребята из дорожной бригады.
В конце концов он отправляет
ДЖО письмо с этой информацией в нем...
Это ЦЕНТРАЛЬНЫЙ НАБЛЮДАТЕЛЬ… Тем временем,
Джо слышит о непослушных подвигах Мэри.
Он подходит к
быстрая толпа и соблазняется девушкой, которая работает в
Джек-из-коробки по имени Люсиль, который дает ему
невыразимая болезнь…
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды