Stagioni - Francesco Guccini
С переводом

Stagioni - Francesco Guccini

Альбом
The Platinum Collection
Год
2005
Язык
`Итальянский`
Длительность
369360

Ниже представлен текст песни Stagioni, исполнителя - Francesco Guccini с переводом

Текст песни "Stagioni"

Оригинальный текст с переводом

Stagioni

Francesco Guccini

Оригинальный текст

Quanto tempo è passato da quel giorno d’autunno

Di un ottobre avanzato, con il cielo già bruno

Fra sessioni di esami, giorni persi in pigrizia

Giovanili ciarpami, arrivò la notizia…

Ci prese come un pugno, ci gelò di sconforto

Sapere a brutto grugno che Guevara era morto:

In quel giorno d’ottobre, in terra boliviana

Era tradito e perso Ernesto «Che» Guevara…

Si offuscarono i libri, si rabbuiò la stanza

Perché con lui era morta una nostra speranza:

Erano gli anni fatati di miti cantati e di contestazioni

Erano i giorni passati a discutere e a tessere le belle illusioni…

«Che» Guevara era morto, ma ognuno lo credeva

Che con noi il suo pensiero nel mondo rimaneva…

«Che» Guevara era morto, ma ognuno lo credeva

Che con noi il suo pensiero nel mondo rimaneva…

Passarono stagioni, ma continuammo ancora

A mangiare illusioni e verità a ogni ora

Anni di ogni scoperta, anni senza rimpianti:

«Forza Compagni, all’erta, si deve andare avanti!

"

E avanti andammo sempre con le nostre bandiere

E intonandole tutte quelle nostre chimere…

In un giorno d’ottobre, in terra boliviana

Con cento colpi è morto Ernesto «Che» Guevara…

Il terzo mondo piange, ognuno adesso sa

Che «Che» Guevara è morto, mai più ritornerà

Ma qualcosa cambiava, finirono i giorni di quelle emozioni

E rialzaron la testa i nemici di sempre contro le ribellioni…

«Che» Guevara era morto e ognuno lo capiva

Che un eroe si perdeva, che qualcosa finiva…

«Che» Guevara era morto e ognuno lo capiva

Che un eroe si perdeva, che qualcosa finiva…

E qualcosa negli anni terminò per davvero

Cozzando contro gli inganni del vivere giornaliero:

I Compagni di un giorno o partiti o venduti

Sembra si giri attorno a pochi sopravvissuti…

Proprio per questo ora io vorrei ascoltare

Una voce che ancora incominci a cantare:

In un giorno d’ottobre, in terra boliviana

Con cento colpi è morto Ernesto «Che» Guevara…

Il terzo mondo piange, ognuno adesso sa

Che «Che» Guevara è morto, forse non tornerà

Ma voi reazionari tremate, non sono finite le rivoluzioni

E voi, a decine, che usate parole diverse, le stesse prigioni

Da qualche parte un giorno, dove non si saprà

Dove non l’aspettate, il «Che» ritornerà

Da qualche parte un giorno, dove non si saprà

Dove non l’aspettate, il «Che» ritornerà!

Перевод песни

Сколько времени прошло с того осеннего дня

Передового октября, с уже коричневым небом

Между экзаменационными сессиями дни, потерянные в лени

Молодёжное барахло, пришла новость...

Он взял нас как кулак, он заморозил нас от отчаяния

Плохо зная, что Гевара мертв:

В тот октябрьский день на боливийской земле

Эрнесто «Че» Гевара был предан и потерян...

Книги расплылись, в комнате потемнело

Потому что наша надежда умерла вместе с ним:

Это были сказочные годы воспетых мифов и споров

Это были дни, проведенные в обсуждениях и плетении прекрасных иллюзий...

«Тот» Гевара был мертв, но все в это поверили

Чтоб с нами его мысли в мире остались...

«Тот» Гевара был мертв, но все в это поверили

Чтоб с нами его мысли в мире остались...

Сезоны прошли, но мы продолжали

Поедать иллюзии и истины в любое время

Годы каждого открытия, годы без сожалений:

«А ну-ка, товарищи, будьте на чеку, надо идти!

"

И мы всегда шли с нашими флагами

И пели все эти наши химеры...

В октябрьский день на боливийской земле

Эрнесто «Че» Гевара погиб от сотни ударов…

Третий мир плачет, теперь все знают

Что "Че" Гевара мертв, он никогда не вернется

Но что-то изменилось, дни тех эмоций закончились

И враги всех времён подняли головы против мятежей...

«Тот» Гевара был мертв, и все его понимали

Что герой теряется, что что-то кончается...

«Тот» Гевара был мертв, и все его понимали

Что герой теряется, что что-то кончается...

И что-то с годами действительно подошло к концу

Столкновение с обманами повседневной жизни:

Товарищи дня или ушли или проданы

Кажется, что она вращается вокруг нескольких выживших...

Именно по этой причине я хотел бы послушать сейчас

Голос, который все еще начинает петь:

В октябрьский день на боливийской земле

Эрнесто «Че» Гевара погиб от сотни ударов…

Третий мир плачет, теперь все знают

Этот "Че" Гевара мертв, может быть, он не вернется

Но вы, реакционеры, дрожите, революции еще не закончились.

И вы, их десятки, говорящие разными словами, одни и те же тюрьмы

Где-нибудь когда-нибудь, где ты не узнаешь

Куда не ждешь, вернется "Че"

Где-нибудь когда-нибудь, где ты не узнаешь

Куда не ждешь, "Че" вернется!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды