Ниже представлен текст песни Canzone Della Bambina Portoghese, исполнителя - Francesco Guccini с переводом
Оригинальный текст с переводом
Francesco Guccini
E poi e poi, gente viene qui e ti dice
Di sapere gia' ogni legge delle cose
E tutti, sai, vantano un orgoglio cieco
Di verita' fatte di formule vuote
E tutti, sai, ti san dire come fare,
Quali leggi rispettare, quali regole osservare,
Qual e' il vero vero,
E poi, e poi, tutti chiusi in tante celle,
Fanno a chi parla piu' forte
Per non dir che stelle e morte fan paura.
Al caldo del sole, al mare scendeva la bambina portoghese
Non c’eran parole, rumori soltanto come voci sospese.
Il mare soltanto, e il suo primo bikini amaranto,
Le cose piu' belle e la gioia del caldo alla pelle.
Gli amici vicino sembravan sommersi dalla voce del mare;
O sogni o visioni qualcosa la prese e si mise a pensare;
Senti' che era un punto al limite di un continente,
Senti' che era un niente, l’Atlantico immenso di fronte.
E in questo sentiva qualcosa di grande
Che non riusciva a capire, che non poteva intuire;
Che avrebbe spiegato, se avesse capito lei, e l’oceano infinito;
Ma il caldo l’avvolse, si senti' svanire e si mise a dormire.
E fu solo del sole, come di mani future.
Restaron soltanto il mare e un bikini amaranto.
E poi e poi, se ti scopri a ricordare,
Ti accorgerai che non te ne importa niente.
E capirai che una sera o una stagione
Son come lampi, luci accese e dopo spente.
E capirai che la vera ambiguita'
E' la vita che viviamo, il qualcosa che chiamiamo esser uomini,
E poi, e poi, che quel vizio che ci uccidera'
Non sara' fumare o bere, ma il qualcosa che ti porti dentro,
Cioe' vivere
А потом и потом люди приходят сюда и говорят вам
Чтобы уже знать каждый закон вещей
И все они, знаете ли, хвастаются слепой гордостью
Истины из пустых формул
И каждый, знаете ли, будете ли вы знать, как это сделать,
Какие законы уважать, какие правила соблюдать,
Что такое настоящее,
И то, и то, все закрылось во множестве камер,
Они делают тех, кто говорит громче
Не говоря уже о том, что звезды и смерть пугают.
Под палящим солнцем португальская девушка спустилась к морю
Не было слов, только шумы, похожие на приостановившиеся голоса.
Только море, и ее первое амарантовое бикини,
Самые красивые вещи и радость тепла для кожи.
Близкие друзья, казалось, были подавлены голосом моря;
То ли сны, то ли видения что-то захватили ее, и она стала думать;
Почувствуйте, что это была точка на краю континента,
Он чувствовал, что это ничто, необъятная Атлантика перед ним.
И в этом он чувствовал что-то великое
Что он не мог понять, что он не мог догадаться;
Что он объяснил бы, если бы понял ее и бесконечный океан;
Но жар окутал ее, она почувствовала, что исчезает, и заснула.
И это было только о солнце, как о будущих руках.
Осталось только море и амарантовое бикини.
А потом и потом, если ты поймаешь себя на том, что вспоминаешь,
Вы обнаружите, что вам все равно.
И ты поймешь, что вечер или время года
Они подобны молнии: свет включается, а затем гаснет.
И ты поймешь, что истинная двусмысленность
Это жизнь, которой мы живем, то, что мы называем мужчинами,
И то, и то, что порок, который нас убьет
Это будет не курение или выпивка, а то, что вы носите внутри,
То есть жить
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды