Ниже представлен текст песни Vast, исполнителя - Fragments Of Unbecoming с переводом
Оригинальный текст с переводом
Fragments Of Unbecoming
A gathering nearby the deathless balk
(beneath) sable vultures, that circle round the dead
Forthcoming loss preludes the end of entity
These former nameless, the seed of primal bare calamity
Filthy silence awaits
An ancient revelation
Stormclouds gather forever
Evoked storms collect
I still remember the words they said
I can still hear sardonic laughs
Now I’m expelled — the outcast one
(Walk) through sylvan graveyards, where light touches none
Am I to be the last
Traversing baleful wilderness?
Amidst these woods so vast
Obeying my own restlessness
I’m following the trail of synthesis
Nothing else remains to be done
I’m longing for a path right out of this
I feel exhausted, my endmost chance has gone?
For what reason
Do I pass this burial lair?
Is there even a season?
Yet the treetops pant for air!
For what reason …
What if these fiendish roots trail to my grave?
Lightheaded and fevered, am I the only one (who is) able to save me?
What if these fiendish roots trail to my grave?
Lifeless, insensible, life turns out to enslave me
Am I the only one (who is) able to save me?
Lifeless, insensible, life turns out to enslave me
Underneath, I feel their rise — my fall
A fading bliss, their evident voracity
The coffin bearers raise to coffin me
Down below, I feel their rise — my fall
To end this show, their evident voracity
The coffin bearers raise to coffin me
For what reason
Do I pass this burial lair?
Is there even a season?
What if these fiendish roots trail to my grave?
Lightheaded and fevered, am I the only one (who is) able to save me?
Horizons vanish forever
Evoked storms collect
I still remember the words they said
I can still hear sardonic laughs
I´m the expelled — the outcast one
(Walk) through sylvan graveyards, where light touches none
Am I to be the last
Traversing baleful wilderness?
Amidst these woods so vast
Obeying my own — restlessness
Obeying my own — restlessness
… traversing baleful wilderness?
Restlessness!
… traversing baleful wilderness?
Restlessness!
Собрание у бессмертной балки
(под) черными стервятниками, которые кружат вокруг мертвых
Предстоящая потеря предшествует концу сущности
Эти бывшие безымянные, семя первобытного голого бедствия
Грязная тишина ждет
Древнее откровение
Тучи собираются навсегда
Вызванные бури собираются
Я до сих пор помню слова, которые они сказали
Я все еще слышу сардонический смех
Теперь я изгнан — изгой
(Прогулка) по лесным кладбищам, где свет никого не касается
Я буду последним
Путешествие по зловещей пустыне?
Среди этих лесов, столь обширных
Повинуясь собственному беспокойству
Я иду по пути синтеза
Больше ничего не нужно делать
Я жажду пути прямо из этого
Я чувствую себя истощенным, мой последний шанс упущен?
По какой причине
Прохожу ли я это логово погребения?
Есть ли вообще сезон?
Но верхушки деревьев хватают воздуха!
По какой причине …
Что, если эти дьявольские корни тянутся к моей могиле?
Головокружение и лихорадка, я единственный, кто (кто) может спасти меня?
Что, если эти дьявольские корни тянутся к моей могиле?
Безжизненный, бесчувственный, жизнь оказывается поработить меня
Могу ли я единственный (кто) спасти меня?
Безжизненный, бесчувственный, жизнь оказывается поработить меня
Внизу я чувствую их подъем — мое падение
Исчезающее блаженство, их очевидная прожорливость
Носители гроба поднимаются, чтобы уложить меня в гроб.
Внизу я чувствую их подъем — мое падение
Чтобы закончить это шоу, их очевидная ненасытность
Носители гроба поднимаются, чтобы уложить меня в гроб.
По какой причине
Прохожу ли я это логово погребения?
Есть ли вообще сезон?
Что, если эти дьявольские корни тянутся к моей могиле?
Головокружение и лихорадка, я единственный, кто (кто) может спасти меня?
Горизонты исчезают навсегда
Вызванные бури собираются
Я до сих пор помню слова, которые они сказали
Я все еще слышу сардонический смех
Я изгнанный — изгой
(Прогулка) по лесным кладбищам, где свет никого не касается
Я буду последним
Путешествие по зловещей пустыне?
Среди этих лесов, столь обширных
Повиноваться своим — беспокойство
Повиноваться своим — беспокойство
… пересекая зловещую пустыню?
Беспокойство!
… пересекая зловещую пустыню?
Беспокойство!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды