Instant-Taneas - Fito Paez, Luis Alberto Spinetta
С переводом

Instant-Taneas - Fito Paez, Luis Alberto Spinetta

Год
1989
Язык
`Испанский`
Длительность
326490

Ниже представлен текст песни Instant-Taneas, исполнителя - Fito Paez, Luis Alberto Spinetta с переводом

Текст песни "Instant-Taneas"

Оригинальный текст с переводом

Instant-Taneas

Fito Paez, Luis Alberto Spinetta

Оригинальный текст

Instantáneas de la calle

Veo una separación, un choque

Un estallido, una universidad

Viven haciendo las paces

Hay un chico que se escapa

Un toro, una señora, un cielo, un capitán

Y yo sigo con vos, sabés

Se hace difícil seguir anclado

Aquí sin tu amor

Sin tu amor…

Instantáneas de la calle

Hay dos tipos en la esquina

Uno hace una seña, el otro que se va

Hace frío en Buenos Aires

Música en los automóviles

Caen del walkman gotas de humedad

Y yo sigo con vos, sabés

Se hace difícil seguir anclado aquí sin tu amor

Sin tu amor…

Ya sé, siempre soy yo

Andar siempre buscando

Y siempre volviendo a tu corazón

A tu pobre corazón…

Y pienso que estamos al borde

Al borde de un cielo sin sol

Después no hay retorno

Ni tiempo mi amor

Y el circo se va de la city

Y Olmedo se ríe de todo

Después no hay retorno ni tiempo mi amor

Y yo sigo con vos, sabés

Se hace difícil seguir anclado aquí sin tu amor

Sin tu amor…

Ya sé, siempre soy yo

Andar siempre buscando

Y siempre volviendo a tu corazón

A tu pobre corazón…

Перевод песни

снимки улиц

Я вижу разделение, столкновение

Один взрыв, один университет

Они живут, мирясь

Есть мальчик, который убегает

Бык, дама, небо, капитан

И я все еще с тобой, ты знаешь

Становится трудно оставаться на якоре

здесь без твоей любви

Без твоей любви…

снимки улиц

В углу два парня

Один манит, другой уходит

В Буэнос-Айресе холодно

музыка в машинах

Капли влаги падают с плеера

И я все еще с тобой, ты знаешь

Становится трудно оставаться на якоре без твоей любви

Без твоей любви…

Я знаю, это всегда я

всегда быть в поиске

И всегда возвращаясь к твоему сердцу

К твоему бедному сердцу...

И я думаю, что мы на грани

На краю бессолнечного неба

После нет возврата

нет времени моя любовь

И цирк уезжает из города

И Ольмедо смеется над всем

Тогда нет ни возврата, ни времени, моя любовь

И я все еще с тобой, ты знаешь

Становится трудно оставаться на якоре без твоей любви

Без твоей любви…

Я знаю, это всегда я

всегда быть в поиске

И всегда возвращаясь к твоему сердцу

К твоему бедному сердцу...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды