Ниже представлен текст песни Eine aus Millionen, исполнителя - Feuerherz с переводом
Оригинальный текст с переводом
Feuerherz
Ich weiß ich bin nur einer von Millionen, doch vielleicht fühlst du ja Synchron.
Wenn wir es nie ausprobier’n, werden wir uns garantiert verlier’n.
Du bist die eine aus Millionen, glaub mir, dass mit uns kann sich lohnen.
Wenn wir es nie ausprobier’n, werden wir uns garantiert verlier’n.
Worauf warten wir denn noch, dass gibt’s verdammt nochmal nicht Oft.
Es fühlt sich so, so richtig an.
Lass uns die Sterne vom Himmel klauen.
Lass uns doch Luftschlösser aus Wolken bauen.
Lass uns abheben, lass uns ganz nach oben.
Ich weiß du bist die eine aus Millionen.
Lass uns den Mond aus den Angeln hängen.
(?)
Lass uns durch Raum und die beste Zeit schweben.
Lass uns abhauen, lass uns auf und davon.
Ich weiß du bist die eine aus Millionen.
Ich weiß ich bin nur einer von Millionen, folg dir in alle Dimensionen.
Wenn wir es nie ausprobier’n, wird mein Herz garantiert erfrier’n.
Worauf warten wir denn noch, dass gibt’s verdammt nochmal nicht Oft.
Es fühlt sich so, so richtig an.
Lass uns die Sterne vom Himmel klauen.
Lass uns doch Luftschlösser aus Wolken bauen.
Lass uns abheben, lass uns ganz nach oben.
Ich weiß du bist die eine aus Millionen.
Lass uns den Mond aus den Angeln hängen.
(?)
Lass uns durch Raum und die beste Zeit schweben.
Lass uns abhauen, lass uns auf und davon.
Ich weiß du bist die eine aus Millionen,
die eine aus Millionen.
Я знаю, что я всего лишь один из миллионов, но, может быть, вы чувствуете синхронность.
Если мы никогда не попробуем, мы гарантированно потеряем друг друга.
Ты один из миллионов, поверь мне, что с нами может быть стоящим.
Если мы никогда не попробуем, мы гарантированно потеряем друг друга.
Чего же мы ждем, такое случается не так уж часто.
Это кажется таким правильным.
Давай украдем звезды с неба.
Давайте строить воздушные замки из облаков.
Давайте взлетим, пойдем наверх.
Я знаю, что ты один из миллионов.
Давайте повесим луну на петлях.
(?)
Давайте проплывем сквозь пространство и лучшие времена.
Давай уйдем, давай встанем и прочь
Я знаю, что ты один из миллионов.
Я знаю, что я всего лишь один из миллионов, следую за тобой во всех измерениях.
Если мы никогда не попробуем, мое сердце точно замерзнет.
Чего же мы ждем, такое случается не так уж часто.
Это кажется таким правильным.
Давай украдем звезды с неба.
Давайте строить воздушные замки из облаков.
Давайте взлетим, пойдем наверх.
Я знаю, что ты один из миллионов.
Давайте повесим луну на петлях.
(?)
Давайте проплывем сквозь пространство и лучшие времена.
Давай уйдем, давай встанем и прочь
Я знаю, что ты один на миллион
один из миллионов.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды