Die Einsamkeit der Klofrau - Fettes Brot
С переводом

Die Einsamkeit der Klofrau - Fettes Brot

  • Альбом: Außen Top Hits, innen Geschmack

  • Год выхода: 1996
  • Язык: Немецкий
  • Длительность: 8:09

Ниже представлен текст песни Die Einsamkeit der Klofrau, исполнителя - Fettes Brot с переводом

Текст песни "Die Einsamkeit der Klofrau"

Оригинальный текст с переводом

Die Einsamkeit der Klofrau

Fettes Brot

Оригинальный текст

Was hab ich auf dieser miesen party verloren?

Fiese fratzen und der wein ist vergoren

Und die ganze zeit lieg' ich meinem gott in den ohren

«Wenn du gnädig bist, werd' ich nicht hier wiedergeboren!»

Jetzt ist schluss, hab ich erkannt, nahm beide beine in die hand

— 100 m-weltrekord, so schnell wie ich verschwand

Gelassen und entspannt ging ich durch die nacht

Doch ich war nicht müde, denn irgendein krach hielt mich wach

«Was hier geräusche macht?»

fing ich mich an zu fragen

Ein blubbern, mir wird schlecht — mein magen!

Den ganzen tag hab ich’s vergessen

Den ganzen tag noch nichts gegessen, doch plötzlich

Schreit das tier in mir: «fressen!»

Skrupellos, ohne gewissen, die augen rot und aufgerissen

Hätt' ich alles, was mir in die quere gekommen war, totgebissen

Doch «buh!»

— alles zu!

Hab' überlegt, ob ich was aufbrech'

Doch so richtig das tier war ich nun auch nicht

Doch plötzlich seh' ich von weitem ein licht

Trau meinen augen nicht, weil ich ziemlich breit bin

Eine imbissbude mitten in der stadt

Die mir nach mitternacht noch mittag macht

Ich kenn' die bude schon seit jahren, die war immer dicht

Doch heute nacht nicht und das rettet mich

Ich bestell' 'ne portion pommes, und zwar die ganz große

Ich will ketchup, doch er meint, dass er die beste soße in der ganzen stadt hat

Und wenn ich sie probiert hab', will ich bestimmt nachschlag

Mich beschleicht das gefühl, der typ tickt nicht richtig

Ich sag: «guter mann, ihre soße will ich nicht

Auch wenn ich sie verbilligt krieg!»

Ein schlag ins gesicht ist das für ihn gewesen

Sichtlich geknickt stellt er sie wieder unter’n tresen

Und plötzlich packt mich das schlechte gewissen

«Vielleicht hätte ich seine soße doch probieren müssen?!»

Denn da jemals wieder was zu essen muss keiner von euch hoffen

— diese imbissbude hatte nie wieder offen

Ich treibe ja nicht wirklich sport

Doch hin und wieder ist mir morgens langweilig

Und dann eil' ich über den öffentlichen trimmpfad

Für studentenermäßigte 2, 50 ins städtische schwimmbad

Es war wieder schulsport, was ich ja erschreckend fand

So schwamm ich keine bahnen, sondern stand am beckenrand

Und versuchte zu erahnen, ob der sechstklässler mit den langen haaren

Auf der bank da wohl krank war

Ich hätt's gern gewusst, doch dann hab ich’s geseh’n

Auf seiner brust prangte ein fleischig-rosa und sicher juckendes ekzem

Mir wurde klar, warum er wohl nicht an schwimmunterricht teilnahm

Denn die lehrerin sagte, es wäre nicht heilsam für seine hautkrankheit

Da guckte er ganz mitgenommen

Ich glaub, er wär' wohl gerne mitgeschwommen

Und so saß er ohne spaß da und war, glaub ich, ziemlich traurig

Ich schau mich um, wonach er dann so gegiert hat

Und schnall', dass er wohl den lehrkörper im visier hat

Er sah dem kommandoengel zu, wie sie in ihre triller pfiff

Während er sich ganz unauffällig an seinen piller griff

Und wieder mal von brustschwimmen und kraulen mit ihr nur träumte

Schon wieder sport bei ihr versäumte

Er war so verliebt in sie, doch sie nicht in ihn — ie mir schien

Sie wird nie erfahren, wie es im innern von ihm aussieht

Denkt er sicher abends, wenn er sich auszieht

Eine sportart als mordtat — und so hofft er deshalb ja

Auf basketball im nächsten halbjahr

Also, es ging so: ich hing so tierisch angetrunken

In einer dieser irischen spelunken

Trank mindestens mein siebzehntes guiness

Ich schätze, dass da wohl alkohol drin ist

Sonderbares paar an der bar, beide vielleicht 50 jahr

Mit verlaub, ich glaub, er war 'n clochard

— sah verwegen aus;

sie dagegen mausgrau

'ne hausfrau mit ihrem heimlichen liebhaber

— unnahbar aber innig.

Nichts hätte sie gestört

Denn sie flirten wie liz taylor und richard burton

Und ich schrieb im stillen

Das drehbuch für ihren liebesfilm

Beide hat das schicksal x-mal ausgetrickst

Das kannst du wissen, wenn du hinter die kulissen blickst

Ihr gatte hatte sie verlassen

Sie hatte keinen blassen schimmer warum

Und lief immer im zimmer herum

Das entbehrte jeder logik

Schließlich hatte sie studiert — pädagogik

Doch eines tages drang eine schöne melodie

An ihr ohr.

Jemand sang

«Let it be, let it be, let it be!»

Ein nichtsesshafter spielte beizeiten

Den refrain dieses titels der beatles auf zwei saiten

Seiner gitarre — er war’n alter matrose

Und er ging auf sie zu in seiner blauen latzhose

Beide waren elektrisiert wie die zitterrochen

Sie wollt' ihm gleich was zu mittag kochen

Jetzt sind sie nicht mehr ledig und in den flitterwochen

Doch nicht in venedig, sondern in hamburg im shamrock!

Перевод песни

Что я делаю на этой паршивой вечеринке?

Грязные лица и вино перебродило

И все время я ворчу на своего бога

«Если ты будешь милосерден, я не переродлюсь здесь!»

Теперь все кончено, я понял, взял обе ноги в руки

— Мировой рекорд на 100 м, так же быстро, как я исчез

Я прошел ночь спокойно и расслабленно

Но я не устал, потому что какой-то шум не давал мне уснуть.

"Что шумит?"

я начал задаваться вопросом

Булькает, меня тошнит - мой желудок!

Я забыл об этом весь день

Целый день ничего не ел, но вдруг

животное во мне кричит: «Ешь!»

Безжалостный, без совести, глаза красные и широкие

Я бы загрыз все, что попадалось мне на пути

Но «бу!»

- все к!

Я думал сломать что-нибудь

Но я тоже не был животным

Но вдруг я вижу свет издалека

Не верь своим глазам, потому что я довольно большой

Еда на вынос в центре города

Это все еще делает меня полдень после полуночи

Я знаю это место много лет, оно всегда было закрыто

Но не сегодня, и это спасает меня.

Я заказываю порцию картофеля фри, причем очень большую.

Я хочу кетчуп, но он думает, что у него лучший соус в городе

А раз попробую, обязательно посмотрю

у меня такое ощущение, что парень не правильно тикает

Я говорю: «Молодец, я не хочу твой соус

Даже если я смогу купить их дешевле!»

Это была пощечина для него

Явно опустошенный, он кладет ее обратно под прилавок.

И вдруг совесть меня гложет

«Может, мне все-таки стоило попробовать его соус?!»

Потому что никто из вас не должен надеяться на то, что когда-нибудь там можно будет что-нибудь поесть.

— эта еда на вынос больше никогда не открывалась

я не особо занимаюсь спортом

Но иногда мне скучно по утрам

А потом я спешу по тропе общественных упражнений

Для студентов скидки 2,50 в муниципальном бассейне

Это снова был школьный спорт, который меня пугал.

Поэтому я не стал плавать, а стоял у края бассейна.

И пытался угадать, если шестиклассник с длинными волосами

На берегу, потому что, вероятно, был болен

Я хотел бы знать, но потом я увидел это

На груди у него была мясистая розовая и непременно зудящая экзема

Я понял, почему он, вероятно, не брал уроки плавания

Потому что учитель сказал, что это не лечит его кожное заболевание.

Тогда он выглядел очень расстроенным

Я думаю, он хотел бы поплавать с нами

И вот он сидел там без всякого веселья и был, я думаю, довольно грустным

Я оглядываюсь, чтобы увидеть, чего он так жаждал

И убедитесь, что он нацелен на факультет

Он наблюдал за ангелом-коммандос, пока она насвистывала свои трели.

Пока он очень незаметно схватил свой пиллер

И снова только мечтал о брассе и кроле с ней

Опять она соскучилась по спорту

Он был так влюблен в нее, но ее не было с ним — мне казалось

Она никогда не узнает, что у него внутри

Он, наверное, думает вечером, когда раздевается

Спорт как убийственный акт — вот почему он на это надеется

О баскетболе в ближайшие полгода

Ну, это было так: я был так пьян

В одном из тех ирландских дайв-баров

Выпил по крайней мере мой семнадцатый guness

я думаю там спирт

Странная пара в баре, обоим может быть по 50 лет.

При всем уважении, я думаю, что он был clochard

— выглядел дерзко;

она, с другой стороны, мышино-серая

домохозяйка со своим тайным любовником

— неприступный, но интимный.

Ничто бы не помешало ей

Потому что они флиртуют, как Лиз Тейлор и Ричард Бертон.

И я написал молча

Сценарий фильма о твоей любви

Судьба обманывала их обоих много раз

Вы можете знать это, если заглянете за кулисы

Муж ушел от нее

Она понятия не имела, почему

И всегда ходил по комнате

В этом не было никакой логики

Ведь она училась — педагогика

Но однажды пришла красивая мелодия

К ее уху.

кто-то пел

«Пусть будет, пусть будет, пусть будет!»

Кочевник сыграл вовремя

Припев этой песни Битлз на двух струнах

Его гитара — он был старым моряком

И он пошел к ней в своем синем комбинезоне

Оба были наэлектризованы, как торпедные лучи

Она хотела приготовить ему что-нибудь на обед прямо сейчас

Теперь они одиноки и у них медовый месяц

Но не в Венеции, а в Гамбурге в трилистнике!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды