Ниже представлен текст песни Varietà, исполнителя - Federico Poggipollini, Gianni Morandi с переводом
Оригинальный текст с переводом
Federico Poggipollini, Gianni Morandi
In questo mondo che pare proprio ormai una palude
Spunti fuori come un’anatra, sull’acqua scivoli
Dimmi un po' che oggetto sei, sembri un giocattolo
Ma il tuo martello dimmi, dai, dove lo tieni
Ma il tuo martello dimmi se lo getterai oppure no Io vorrei proprio che tu mi assomigliassi un po'
In questo grande e immenso bisogno d’amore che ho Navi da guerra incrociano all’orizzonte
E mille dubbi si ammassano nella mia mente che non sa Dimmi se tu come me giochi con gli angeli
Oppure anche tu sei in fondo un’assassina
Con gli impauriti e ingenui occhi di bambina che non sa Io vorrei proprio che tu mi assomigliassi un po'
In questo grande e immenso bisogno d’amore che ho Quanti palpiti misteriosi nell’universo
Quasi un niente senza nessuno, sempre più perso ormai
Io lo so che anche tu non fai miracoli
Ma dimmi che ce l’ha almeno una coscienza
Perché purtroppo io non posso farne senza, proprio no Io vorrei proprio che tu mi assomigliassi un po'
In questo grande e immenso bisogno d’amore che ho
(Grazie a Paola per questo testo)
В этом мире, который теперь похож на болото
Выскакиваешь, как утка, скользишь по воде
Скажи мне, что ты за объект, ты выглядишь как игрушка
Но скажи мне свой молот, давай, где ты его держишь
Но твой молот скажи мне, бросишь ты его или нет, мне бы очень хотелось, чтобы ты был немного похож на меня.
В этой великой и безмерной потребности в любви у меня есть Военные корабли, пересекающие горизонт
И тысячи сомнений накапливаются в моей голове, что я не знаю, Скажи мне, если тебе нравится, что я играю с ангелами
Или ты тоже в основном убийца
Испуганными и наивными глазами ребенка, который не знает, я бы очень хотел, чтобы ты был немного похож на меня.
В этой великой и безмерной потребности в любви, которая у меня есть, Сколько таинственных ударов сердца во вселенной
Почти ничего без кого-либо, теперь все больше и больше теряется
Я знаю, что ты тоже не творишь чудес
Но скажи мне, что у него есть хотя бы совесть
Потому что, к сожалению, я не могу без этого, просто нет, я очень хочу, чтобы ты был немного похож на меня.
В этой великой и безмерной потребности в любви, которую я испытываю
(Спасибо Паоле за этот текст)
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды