
Ниже представлен текст песни Todo Este Céu, исполнителя - Fausto с переводом
Оригинальный текст с переводом
Fausto
Abraça-me bem, cobre meu corpo enfin nesse agasalho
São os teus braços sim, cuida de mim
Basta-me um gesto, porém, abraça-me bem
Bem no teu colo
Chega-me mais a ti, um pouco mais…
Suavemente assim tudo por fim são mágoas que eu consolo bem no teu colo
Todo este céu de pássaros e tons muito assombrados traz o teu ser tão bom,
todo este som, decerras o meu véu…todo este céu
Lançado à Terra sob restingas e ilhéus, nas sombras de asas… Lembram a
ausência de um beijo, um último adeus
Só teu afago me espera lançado à Terra
E qualquer coisa acontece no mais alto dos céus
Qualquer coisa no fundo do meu coração, mas não sei das trevas nem da luz
Pois sem ti não há nem céu nem chão
E se a noite já ronda a minha cruz luz nas trevas, minha paixão
Abraça-me bem, Cobre meu corpo enfin nesse agasalho
São os teus braços sim, cuida de mim
Basta-me um gesto, porém, abraça-me bem
Chega-me mais a ti, um pouco mais…
Suavemente assim tudo por fim são mágoas que eu consolo bem no teu colo
Bem no teu colo…
Обними меня крепче, накрой мое тело этим свитером
Это твои руки, да, позаботься обо мне
Мне достаточно жеста, однако обними меня хорошенько
Прямо у тебя на коленях
Оно приходит к вам, еще немного...
Мягко так, в конце концов, все печали, которые я утешаю прямо на твоих коленях
Все это небо птиц и очень призрачных тонов делает ваше существо таким хорошим,
весь этот звук, ты закрываешь мою завесу... все это небо
Запущены на Землю под отмели и островки, в тени крыльев... Напоминает
отсутствие поцелуя, последнее прощание
Только твоя ласка ждет меня, брошенного на Землю
И что-либо происходит в высочайшем из небес
Что-то глубоко в моем сердце, но я не знаю ни тьмы, ни света
Ведь без тебя нет ни неба, ни земли
И если ночь уже вокруг моего креста светит во мраке моя страсть
Обними меня крепче, Накрой мое тело этим свитером.
Это твои руки, да, позаботься обо мне
Мне достаточно жеста, однако обними меня хорошенько
Оно приходит к вам, еще немного...
Мягко так, в конце концов, все печали, которые я утешаю прямо на твоих коленях
Прямо на коленях…
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды