A Ilha - Fausto

A Ilha - Fausto

  • Год выхода: 1984
  • Язык: Португальский
  • Длительность: 4:39

Ниже представлен текст песни A Ilha, исполнителя - Fausto с переводом

Текст песни "A Ilha"

Оригинальный текст с переводом

A Ilha

Fausto

Оригинальный текст

Olhamos tudo em silêncio na linha da praia

De olhos na noite suspensos do céu que desmaia;

Ai lua nova de Outubro, trazes as chuvas e ventos

A alma a segredar, a boca a murmurar tormentos!

Descem de nuvens de assombro taínhas e bagres

Se as aves embalam os peixes em certos milagres;

Levita-se o corpo da alma, no choro das ladainhas

Na reza dos condenados, nas pragas dos sitiados

Na ilha dos ladrões, quem sai?

E leva este recado ao cais:

São penas, são sinais.

Adeus

Livra-me da fome que me consome, deste frio;

Livra-me do mal desse animal que é este cio;

Livra-me do fado e se puderes abençoado

Leva-me a mim a voar pelo ar!

Como se houvesse um encanto, uma estranha magia

O sol lentamente flutua nas margens do dia

Despe o meu corpo corsário, seca-me a veia maruja

Morde-me o peito aos ais, das brigas, dos punhais

Da ilha dos ladrões, quem sai?

E leva este recado ao cais:

São penas, são sinais.

Adeus

Andamos nus e descalços, amantes, sedentos

Se o véu da noite se deita na curva do tempo

Ai lua nova de Outubro

Os medos são medos das chuvas e ventos

Da alma a segredar, da boca a murmurar

Adeus

Перевод песни

Мы смотрим на все в тишине на линии пляжа

Глаза в ночи, подвешенные к обмороку неба;

Новолуние октября, ты приносишь дожди и ветры

Душа шепчет, рот бормочет томит!

Кефали и сомы спускаются из облаков изумления

Если птицы качают рыбу определенными чудесами;

Тело души левитирует, в плаче ектений

В молитве осужденных, в язвах осажденных

На острове воров кто выходит?

И отправляет это сообщение в док:

Это перья, это знаки.

До свидания

Освободи меня от голода, который поглощает меня, от этого холода;

Избавь меня от зла ​​этого животного, которым является этот жар;

Освободи меня от фаду и благослови, если сможешь

Возьми меня, чтобы летать по воздуху!

Как будто было волшебство, странная магия

Солнце медленно плывет по краям дня

Раздень мое тело корсара, высуши мою матросскую вену

Моя грудь укушена бедами, драками, кинжалами

С острова воров кто уходит?

И отправляет это сообщение в док:

Это перья, это знаки.

До свидания

Мы ходим голые и босые, влюбленные, жаждущие

Если завеса ночи лежит на кривой времени

Октябрьское новолуние

Страхи - это боязнь дождя и ветра

Из души шептать, из рта шептать

До свидания

Новые тексты и переводы на сайте:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды