
Ниже представлен текст песни A Ilha, исполнителя - Fausto с переводом
Оригинальный текст с переводом
Fausto
Olhamos tudo em silêncio na linha da praia
De olhos na noite suspensos do céu que desmaia;
Ai lua nova de Outubro, trazes as chuvas e ventos
A alma a segredar, a boca a murmurar tormentos!
Descem de nuvens de assombro taínhas e bagres
Se as aves embalam os peixes em certos milagres;
Levita-se o corpo da alma, no choro das ladainhas
Na reza dos condenados, nas pragas dos sitiados
Na ilha dos ladrões, quem sai?
E leva este recado ao cais:
São penas, são sinais.
Adeus
Livra-me da fome que me consome, deste frio;
Livra-me do mal desse animal que é este cio;
Livra-me do fado e se puderes abençoado
Leva-me a mim a voar pelo ar!
Como se houvesse um encanto, uma estranha magia
O sol lentamente flutua nas margens do dia
Despe o meu corpo corsário, seca-me a veia maruja
Morde-me o peito aos ais, das brigas, dos punhais
Da ilha dos ladrões, quem sai?
E leva este recado ao cais:
São penas, são sinais.
Adeus
Andamos nus e descalços, amantes, sedentos
Se o véu da noite se deita na curva do tempo
Ai lua nova de Outubro
Os medos são medos das chuvas e ventos
Da alma a segredar, da boca a murmurar
Adeus
Мы смотрим на все в тишине на линии пляжа
Глаза в ночи, подвешенные к обмороку неба;
Новолуние октября, ты приносишь дожди и ветры
Душа шепчет, рот бормочет томит!
Кефали и сомы спускаются из облаков изумления
Если птицы качают рыбу определенными чудесами;
Тело души левитирует, в плаче ектений
В молитве осужденных, в язвах осажденных
На острове воров кто выходит?
И отправляет это сообщение в док:
Это перья, это знаки.
До свидания
Освободи меня от голода, который поглощает меня, от этого холода;
Избавь меня от зла этого животного, которым является этот жар;
Освободи меня от фаду и благослови, если сможешь
Возьми меня, чтобы летать по воздуху!
Как будто было волшебство, странная магия
Солнце медленно плывет по краям дня
Раздень мое тело корсара, высуши мою матросскую вену
Моя грудь укушена бедами, драками, кинжалами
С острова воров кто уходит?
И отправляет это сообщение в док:
Это перья, это знаки.
До свидания
Мы ходим голые и босые, влюбленные, жаждущие
Если завеса ночи лежит на кривой времени
Октябрьское новолуние
Страхи - это боязнь дождя и ветра
Из души шептать, из рта шептать
До свидания
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды