Cernunnos - faun

Cernunnos - faun

  • Год выхода: 2010
  • Язык: Немецкий
  • Длительность: 5:01

Ниже представлен текст песни Cernunnos, исполнителя - faun с переводом

Текст песни "Cernunnos"

Оригинальный текст с переводом

Cernunnos

faun

Оригинальный текст

Zaghaft reckt am Rand der Welt

Die Sonne sich nach den Sternen

Und friedlich lag im ersten Licht unser Dorf

Und da leis' uns der Morgen

Eine Ahnung des kommenden Tages flüstert

Fand eine Spur sich unweit der Hütten

Die eines prächtigen Hirschen war

Und lohend Richtung Wald sich wand

In ihrem Angesichte ahnten wir

Prachtvoller war dieses Tier

Als jedes das bis zu diesem Tag wir erjagt

Nach Jagdruhm, Sieg und Trophäen trachteten wir

Waren, bevor noch am Himmel die Sonne stand, in Waffen

Und auf den frühen Nebeln des Tages reitend

Verließen wir Jäger das Dorf

Zu jener Stunde noch waren wir viel

Ausgezogen den Wald zu erobern

Unser Jagdglück zu suchen im Zwielicht des Morgens

Und zwischen wispernden Blättern

Von Baum zu Baum eilten wir

Schweigend, die Blicke auf des Hirschen Spur geheftet

Seltsame Schrift in Blatt und Sand, fremdart’ge Worte

Denen wir folgten ohne sie zu versteh’n

Der Wald war ein einziger Schatten

In dem Fragen und Antwort gleichsam sich bargen

Wir aber sahen einzig die Spur

An deren Ende die mächt'ge Trophäe wir wähnten

Kraftvoll blieb der Beute Schritt

Und weit, weit maß ihr Huf

Dies war die Zeit, zu sein und zu werden

Und diese Jagd sollt keiner gleichen

Die bis zu diesem Tag wir gewagt

Und keinem and’ren Tiere dies

Welches den Wald durchzog, als wollte es ihn zeichnen

Leis' flüstert vom Waldesgrund uns seine kraftvolle Spur

Dass im Gefolge dieses Hirsches ein Rätsel sich befand

Das prachtvoller noch war als er selbst

Einige von uns flohen dies Geheimnis

Erschöpft gaben andere auf

Und kleiner ward mit jeder Stunde

Der Jagdgefährten Zahl

Das Laub aber flüsterte heller

Mit jedem der den Wald verließ

Beinah, als verlacht uns das Dickicht

Bald, da der Tag dem Abend sich nahte

Der Schatten des Hungers längst die Mienen verdunkelt

Waren einzig zwei noch geblieben

Und einer der beiden war ich

Auf einer Lichtung

An deren Grund der Abendsonne Schatten

In die fremden Spuren sich mischte

Standen schließlich wir ihm gegenüber

Jenem prachtvollen Hirschen

Mit seinem Huf voll Geheimnis

Sein Blick kreuzte den unseren

Hehr fiel durch sein prächtiges Geweih

Das letzte Licht des Tages

Und in stummer Ehrfurcht erstarrten wir

Die wir gekommen waren ihn zu besiegen

Wie noch hätten wir’s vermocht?

Wir standen Aug in Aug mit Gott

Die Luft erfüllt von flirrendem Wunder

Und vergessen Jagd und Ruhm

Da fiel der Bogen des letzten Gefährten

Und er floh Hirsch und Wald, heim ins Dorf

Bloß ich war noch geblieben

Der ich im silbernen Auge des Hirschen

Mich selber gewahrte

Wie seltsam war, was ich schaute

Wie seltsam, was ich erkannte

Jäger war ich gewesen

Und nunmehr Beute geworden

Am Ende der Jagd stand ich selbst

War meiner eig’nen Spur gefolgt

Vom Morgen bis zum Abend

Hatte sie rätselhaft geheißen

Und nicht von ihr lassen können

Wie hätt' ein andrer an meiner statt hier stehen können!

Ich stand mir selbst gegenüber

Der Speer in der Hand blanker Hohn

Verschwunden der Hirsch

Geblieben bloß ich

Aus meinen Schläfen spross sein Geweih

Und im letzten Licht der Sonne stand ich

Nicht Jäger noch Beute

Bloß ich

Und meine eigene Trophäe mir

Ein Schmuck, den niemand sehen

Und den niemand wissen würde

Ins Dorf würde ich heimkehren als einer von vielen

Dem die Götter vermeintlich nicht hold gewesen

Ich aber war auf einer höheren Jagd

Und habe, ohne einen Speer zu schleudern

Die höchste Huld der Götter mir erstritten

Перевод песни

Робко тянется на краю света

Солнце ищет звезды

И наша деревня мирно лежала в первых лучах

И там давайте утро

Предчувствие грядущего дня шепчет

Нашел тропу возле хижин

Великолепный олень был

И пылает в сторону леса

В ее лице мы заподозрили

Это животное было более величественным

Как каждый, что до сих пор мы охотились

Мы искали охотничью славу, победу и трофеи

Были в оружии до восхода солнца

И верхом на ранних туманах дня

Мы, охотники, покинули деревню

В тот час нас было много

Раздеться, чтобы покорить лес

Искать нашу охотничью удачу в сумерках утра

И среди шепчущих листьев

Мы спешили от дерева к дереву

Молчание, глаза устремлены на след оленя

Странное письмо на бумаге и песке, странные слова

Которым мы следовали, не понимая их

Лес был тенью

В котором вопросы и ответы спрятали друг друга, так сказать

Но мы видели только след

В конце могучий трофей мы себе представляли

Шаг жертвы был энергичным

И далеко-далеко мерило ее копыто

Это было время быть и стать

И эта охота не должна быть похожа ни на какую другую

До сих пор мы осмелились

И никакое другое животное это

Которая бежала по лесу, как будто хотела его нарисовать

Тихо шепчет свой мощный след с лесной подстилки

Что вслед за этим оленем была загадка

Это было даже более великолепно, чем он сам

Некоторые из нас бежали от этой тайны

Исчерпаны, другие сдались

И становился меньше с каждым часом

Номер охотника

Но ярче шептали листья

Со всеми, кто вышел из леса

Как будто чаща смеется над нами

Как только день приблизился к вечеру

Тень голода давно омрачила лица

Осталось только два

И я был одним из двух

На поляне

Еще одна причина вечерних солнечных теней

Смешались со странными следами

Наконец мы столкнулись с ним

Этот великолепный олень

С его копытом, полным тайны

Его взгляд пересекся с нашим

Хер провалился сквозь свои великолепные рога

Последний свет дня

И в немом благоговении мы замерли

Мы, кто пришел, чтобы победить его

Как еще мы могли?

Мы стояли с глазу на глаз с Богом

Воздух наполнен мерцающим чудом

И забудьте охоту и славу

Затем упал лук последнего спутника

И бежал олень и лес, домой в деревню

Только я остался

Я в серебряном глазу оленя

осознал себя

Как странно было то, на что я смотрел

Как странно, что я понял

я был охотником

А теперь стать добычей

В конце охоты я встал сам

Пошел по моему собственному следу

С утра до вечера

Если бы ее загадочно называли

И не могу отпустить ее

Как мог кто-то другой стоять здесь на моем месте!

я столкнулся с собой

Копье в руке сплошное издевательство

Олень исчез

Только я остался

Его рога выросли из моих висков

И в последнем свете солнца я стоял

Ни охотник, ни добыча

только я

И мой собственный трофей меня

Украшения, которые никто не увидит

И чтобы никто не знал

Я бы вернулся в деревню как один из многих

Боги якобы не были добры к нему

Но я был на более высокой охоте

И иметь без метания копья

Выиграл для меня высшую милость богов

Другие песни исполнителя:

Новые тексты и переводы на сайте:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды