Ниже представлен текст песни Branwen Playne, исполнителя - Faith And The Muse с переводом
Оригинальный текст с переводом
Faith And The Muse
O my dear brother I am damnified at Caer Siddi
For mine husband hath this twelfmonth treated me with cruelty
Albe to please thee I didst cheerfully accept his proffred hand
I was ne’er wary he was ruler of y Uffern land
For when his gastful subjects they didst first espy hir friendless Queen
Eftsoone they wept for I to them was noughte but a living thing
Hence with despight his consorted kingdoms stony heart eshewde
And I am thrall’d to sufferance in poverty and servitude
For I am one of three great queens of the Cymry
Loneliness
Patience
Wisdom
Happiness
O my brother thou art King of y Island o the Mighty
Alfeare of thy rage hath placed silent sentinels at Caer Siddi
Ynow for bane or worse that may betide I send my gentle bird
Whilst I bemoan mine outcast state tho hold my tongues unthrifty word
There mew’d within its tamed wing mine urgent message pleads thine aid
Battalious make thy complement and rescue this most piteous maid
Herein this underwourldly gloom I implore thee to appear
And carry me to Aber Alaw for I am buried there
Loneliness
Patience
Wisdom
Happiness
Unigrwydd
Amynedd
Doethineb
Llavenydd
For I am one of three who broke their hearts in grief
О мой дорогой брат, я проклят в Каэр Сидди
Ибо мой муж в эти двенадцать месяцев обращался со мной жестоко
Хотя, чтобы угодить тебе, я радостно принял его протянутую руку
Я никогда не подозревал, что он был правителем земли Уфферн
Ибо когда его жадные подданные впервые увидели его королеву без друзей
Вскоре они плакали, потому что я для них был не чем иным, как живым существом
Поэтому с презрением его супруги королевства каменное сердце извергают
И я порабощен страданием в бедности и рабстве
Ибо я одна из трех великих королев кимров
Одиночество
Терпение
Мудрость
Счастье
О мой брат, ты король Острова Могущественного
Боязнь твоего гнева поставила безмолвных часовых у Каэр Сидди
Теперь, на беду или еще хуже, я посылаю свою нежную птицу
Пока я оплакиваю свое отверженное состояние, я держу язык за небережным словом
Там, в его прирученном крыле, мое срочное сообщение умоляет тебя о помощи
Сражайся, дополни меня и спаси эту самую жалкую деву.
В этом подземном мраке я умоляю тебя явиться
И отнеси меня в Абер Алау, ибо там я похоронен.
Одиночество
Терпение
Мудрость
Счастье
Унигрвидд
Аминедд
Доэтинеб
Ллавенидд
Ибо я один из трех, кто разбил свое сердце от горя
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды