Heróis Invisíveis - Fabio Brazza, Helles
С переводом

Heróis Invisíveis - Fabio Brazza, Helles

  • Альбом: Colírio da Cólera

  • Год выхода: 2018
  • Язык: Португальский
  • Длительность: 4:53

Ниже представлен текст песни Heróis Invisíveis, исполнителя - Fabio Brazza, Helles с переводом

Текст песни "Heróis Invisíveis"

Оригинальный текст с переводом

Heróis Invisíveis

Fabio Brazza, Helles

Оригинальный текст

São 5 da matina, ele sobe no ônibus

Seu Antônio é só mais um dos nossos heróis anônimos

E eu me pergunto quantos Antônios

Que ninguém vê, que não tão na TV

Mas que são do nosso país personagens icônicos

Sinônimos de luta, na labuta, sem estudo

Sem deixar de ser contudo um ser humano idôneo

Sem auxilio, tem três filhos, do primeiro matrimônio

Nosso povo, nosso maior patrimônio

E mesmo com salário precário, acorda disposto

Com o sorriso no rosto e sem faltar no horário

Assim como seu Luiz carroceiro

Que com pouco dinheiro e ensino primário

Viu o seu filho se formar universitário

E com mais de 60 anos e problema na coluna

Transforma o lixo da cidade na sua fortuna

Como dona Maria, moradora de periferia

Que cruza a cidade todo dia pra cuidar do filho alheio

Pensando no própria cria

Que ficou em casa olhando pra panela vazia

Esperando a mãe que ainda não veio

Como tantos filhos sem pais

Que cresceram graças a mães solteiras

Que nunca ganharam um Nobel da paz

Que não te falte forças pra lutar, motivo pra sorrir

Fé pra acreditar e amor pra dividir

Que não te falte forças pra lutar e motivo pra sorrir

Fé pra acreditar e amor pra dividir

Quer saber onde tão nossos heróis?

Eles não tem capas, nem ganharam copas

Eles estão no meio de nós

É o gari que a gente não cumprimenta

É o cidadão comum

É o professor que foi como um pai

Pro moleque que nunca teve um

É o policial que arrisca a vida pra salvar o inocente

E mesmo com o salário de fome, rejeita a propina

É o médico que salva a vida do paciente

E sem estrutura, pratica um milagre da medicina

É a menina que nasceu na miséria

Estudou sozinha a matéria e passou em primeiro na disciplina

É o trabalhador brasileiro

Que não segue a sina e mesmo no desespero

Devolve o dinheiro que encontrou na esquina

E ao ver toda essa luta, eu pensei na hora

Um pensamento que me veio lá do fundo

Essa gente que a gente ignora

Tá salvando o mundo, irmão, tá salvando o mundo

Que não te falte forças pra lutar e motivo pra sorrir

Fé pra acreditar e amor pra dividir

Eu vou pedir pra meu Deus que alivie a dor

De cada trabalhador dessa cidade sem cor

Que põe a fé no labor, com lágrimas e suor

E com o pouco que tem, constrói um mundo melhor

Toda vez que eu passo em frente deste edifício

É difícil de alembrá

Foi aqui que eu e meu amigo vivemo

Quando em São Paulo viemo morá

Nóis trabaiava de pedreiro e construíamo casa

Mas não tinhamo casa pra ficá

Foi quando fizemo nossa casinha aqui

Até o oficial de justiça mandar derrubá

Nois fiquemo tão triste

Que fumo com o dono do terreno conversá

Que disse que se a gente trabaiasse pra ele

Etão ele ia nos ajudá

Construímo tijolo por tijolo até o prédio cabá

E quando por fim cabemo

O dono pagou uma merreca e mandou a gente pastar

Meu amigo Joca tinha feito tantos planos

Que não conseguiu guentá

Ficou maluco da cachola e resolveu se suicidar

Subiu até o alto do edifício e pulou do último andar

E é por isso que quando passo por esse edifício

É difícil de alembrá, é difícil de alembrá

Eu vou pedir pra meu Deus que alivie a dor

De cada trabalhador dessa cidade sem cor

Que põe a fé no labor, com lágrimas e suor

E com o pouco que tem, constrói um mundo melhor

Eu vou pedir pra meu Deus que alivie a dor

De cada trabalhador dessa cidade sem cor

Que põe a fé no labor, com lágrimas e suor

E com o pouco que tem, constrói um mundo melhor

Перевод песни

5 утра, он садится в автобус

Сеу Антонио — еще один из наших анонимных героев.

И мне интересно, сколько Антонио

Что никто не видит, что не так по телевизору

Но кто знаковые персонажи из нашей страны

Синонимы слова бороться, в тяжелом труде, без учебы

Однако, не переставая быть подходящим человеком

Без посторонней помощи у него трое детей от первого брака

Наши люди, наше самое большое достояние

И даже с ненадежной зарплатой он просыпается готовым

С улыбкой на лице и не теряя времени

Так же, как ваш Луис Карросейро

Что с небольшими деньгами и начальным образованием

Он видел, как его сын окончил университет

И более 60 лет и проблемы с позвоночником

Превращает городской мусор в ваше состояние

Как Дона Мария, жительница периферии

Кто каждый день пересекает город, чтобы позаботиться о чужом ребенке

Думая о собственном ребенке

Кто остался дома, глядя на пустую кастрюлю

В ожидании матери, которая еще не пришла

Как и многие дети без родителей

Кто вырос благодаря матерям-одиночкам

Кто никогда не получал Нобелевскую премию за мир

Пусть тебе не хватает сил для борьбы, причин для улыбки

Вера верить и любить делиться

Пусть тебе не хватает сил для борьбы и повода для улыбки

Вера верить и любить делиться

Хотите узнать, где наши герои?

У них нет плащей, и они не выиграли кубки

Они среди нас

Это гари, которого мы не приветствуем

Это обычный гражданин

Это учитель, который был как отец

Для ребенка, у которого никогда не было

Это полицейский, который рискует своей жизнью, чтобы спасти невиновного

И даже с голодной зарплатой он отказывается от взятки

Именно врач спасает жизнь пациента

И без структуры практикует чудо медицины

Это девочка, которая родилась в бедности

Изучал предмет самостоятельно и сдал первым по дисциплине

Бразильский рабочий

Кто не следует знаку и даже в отчаянии

Верните деньги, которые вы нашли на углу

И видя всю эту борьбу, я подумал в то время

Мысль, пришедшая из глубины

Эти люди, которых мы игнорируем

Это спасение мира, брат, это спасение мира

Пусть тебе не хватает сил для борьбы и повода для улыбки

Вера верить и любить делиться

Я попрошу моего Бога облегчить боль

От каждого рабочего в этом бесцветном городе

Кто верит в работу, со слезами и потом

И из того немногого, что у него есть, он строит лучший мир

Каждый раз, когда я иду перед этим зданием

Трудно вспомнить

Здесь мы с другом живем

Когда в Сан-Паулу мы приехали жить

Мы работали каменщиками и построили дом

Но у нас не было дома, чтобы остаться

Вот когда мы сделали наш маленький дом здесь

Пока судебный пристав не отдаст приказ о свержении

Ребята мне так грустно

Я курю с хозяином земли, разговариваю

Кто сказал, если мы работали на него

Так он собирался помочь нам

Мы строим кирпичик за кирпичиком, пока не появится дом

И когда мы, наконец, подходим

Хозяин заплатил мереку и отправил нас пастись

Мой друг Джока сделал так много планов

кто не смог справиться

Он сошел с ума и решил покончить с собой

Забрался на крышу здания и спрыгнул с верхнего этажа

И вот почему, когда я прохожу мимо этого здания

Трудно вспомнить, трудно вспомнить

Я попрошу моего Бога облегчить боль

От каждого рабочего в этом бесцветном городе

Кто верит в работу, со слезами и потом

И из того немногого, что у него есть, он строит лучший мир

Я попрошу моего Бога облегчить боль

От каждого рабочего в этом бесцветном городе

Кто верит в работу, со слезами и потом

И из того немногого, что у него есть, он строит лучший мир

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды