Con un latido del reloj - Extremoduro
С переводом

Con un latido del reloj - Extremoduro

Альбом
Deltoya
Год
1992
Язык
`Испанский`
Длительность
224660

Ниже представлен текст песни Con un latido del reloj, исполнителя - Extremoduro с переводом

Текст песни "Con un latido del reloj"

Оригинальный текст с переводом

Con un latido del reloj

Extremoduro

Оригинальный текст

Ya sé qué quieres, ya sé qué intentas:

Tenerme todo el día, metido en tu despensa

Dime: ¿quién eres?

¿qué te atormenta?

Te doy todo mi esperma y no sé si te alimenta

Salgo de casa muy despacito

Y por las noches me vuelvo loco;

Doy media vuelta y no necesito

Estar tan cerca de ti

Me quedé sentado en la parte de atrás

Medio desquiciado.

Me hiciste entrar

Y me quedo en el pasillo…

Hay gato encerrado en tu forma de hablar;

Alguien nos estorba, y yo quiero saber quién es

¿Quién es?, ¡Quién es!

Abro la puerta, y soy yo también quien entra;

Me gustaría poder salir fuera de mí…

Hago preguntas que nadie me contesta

Y a medianoche, mi corazón empieza a latir: tac, tic, tac…

Nos tocamos con cuidado;

nos hicimos esperar

Sin saber que hacer.

No hace falta hablar

Nos cogimos de la mano;

nos echamos a volar

Y a la vez reír, y a la vez llorar

Me siento tan cansado… suena el timbre otra vez;

Cuando estás a mi lado, no quiero saber quien es

Desconectado, y no sé por qué, y tampoco entiendo

Que ya no sales en mis sueños

Como un reloj, te tengo en la cabeza a todas horas;

Compréndelo, que tenga miedo a estar contigo a solas

Te alejaste demasiado;

nos dejamos de mirar

Y a la vez reír, y a la vez llorar

Y cada uno por su lado, nos echamos a volar

Y a la vez reír, y a la vez llorar

Перевод песни

Я знаю, чего ты хочешь, я знаю, что ты пытаешься:

У меня весь день застрял в твоей кладовой

Скажи мне кто ты?

что тебя мучает?

Я отдаю тебе всю свою сперму, и я не знаю, накормит ли она тебя.

Я выхожу из дома очень медленно

А ночью я схожу с ума;

Я оборачиваюсь, и мне не нужно

быть так близко к тебе

я сидел сзади

Наполовину не в себе.

ты втянул меня

А я остаюсь в коридоре...

В вашей манере говорить застряла кошка;

Кто-то стоит у нас на пути, и я хочу знать, кто это

Кто есть кто!

Я открываю дверь, и я тоже вхожу;

Я хотел бы выйти из себя...

Я задаю вопросы, на которые никто не отвечает

А в полночь мое сердце начинает биться: тик, тик, тик…

Мы осторожно прикасаемся друг к другу;

мы заставили себя ждать

Не зная, что делать.

нет необходимости говорить

Мы держались за руки;

мы начали летать

И в то же время смеяться, и в то же время плакать

Я чувствую себя такой усталой... снова звонят в дверь;

Когда ты рядом со мной, я не хочу знать, кто это

Отключился, и я не знаю почему, и я тоже не понимаю

Что ты больше не появляешься в моих снах

Как часы, ты всегда в моей голове;

Пойми его, что он боится быть с тобой наедине

Вы заблудились слишком далеко;

мы перестаем искать

И в то же время смеяться, и в то же время плакать

И каждый рядом с ним, мы начали летать

И в то же время смеяться, и в то же время плакать

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды