Masterpieces - Exhumed
С переводом

Masterpieces - Exhumed

Год
2004
Язык
`Английский`
Длительность
191300

Ниже представлен текст песни Masterpieces, исполнителя - Exhumed с переводом

Текст песни "Masterpieces"

Оригинальный текст с переводом

Masterpieces

Exhumed

Оригинальный текст

With meticulous precision, layers of vanity are flayed

The facade of human beauty now a frail husk

A gleaming vision of the human essence displayed…

Beyond the pretenses of aesthetic appraisal

Design and decomposition mesh

Each sanguine sinew and tendon lay revealed

Another world that lay beneath the flesh…

A study in still lifelessness

What has become of the deceased

From the death artist’s bucket of blood

My latest masterpiece…

A ruddy complexion is the natural result

When the clotted blood congeals in the cheeks

Though my latest victim has not yet begun to decay

The escaping rectal vapor still reeks…

To transform a stiff into a work of art

Is a daunting task to undertake, I confess

Rearranging the broken limbs can be quite a chore

But hacking up innards arouses me best…

A study in still lifelessness

What has become of the deceased

From the death artist’s bucket of blood

My latest masterpiece…

It was his fatal misfortune to consent to be my model

Though the end result was likely not as he preconceived

A hasty pulverization of the cranium left him senseless

And with a single incision of the throat, of his life he was relieved…

Viscous bodily excretions act to revitalize my empty canvas

A work in my preferred medium — that of the human carcass

Soon this macabre masterpiece will begin to decompose

Until then your mutilated cadaver strikes a lovely pose…

Forceps, pins and scalpels all come into play

As each layer of human dignity is crudely swept away

Barbed wire, entrails and sinews are skillfully intertwined

A half ransacked corpse in the store room left behind…

Skewered eyeballs and brain at last set in place

A leering putrid mockery of your once human face

Redefining aesthetic values with this visionary piece

Let art begin where life has ceased…

A study in still lifelessness

What has become of the deceased

From the death artist’s bucket of blood

My latest masterpiece…

Перевод песни

С дотошной точностью содраны слои тщеславия

Фасад человеческой красоты теперь хрупкая шелуха

Сверкающее видение человеческой сущности, отображаемое…

За рамками эстетической оценки

Сетка проектирования и декомпозиции

Каждое сангвиническое сухожилие и сухожилие лежали обнаженными

Другой мир, лежащий под плотью…

Этюд неподвижной безжизненности

Что стало с покойным

Из ведра крови художника смерти

Мой последний шедевр…

Румянец – естественный результат

Когда свернувшаяся кровь застывает в щеках

Хотя моя последняя жертва еще не начала разлагаться

Выходящий ректальный пар все еще воняет…

Чтобы превратить стифф в произведение искусства

Это сложная задача, я признаюсь

Перестановка сломанных конечностей может быть довольно сложной задачей

Но больше всего меня возбуждает взламывание внутренностей...

Этюд неподвижной безжизненности

Что стало с покойным

Из ведра крови художника смерти

Мой последний шедевр…

Его фатальным несчастьем было то, что он согласился быть моей моделью.

Хотя конечный результат, вероятно, был не таким, как он предполагал

Поспешное измельчение черепа лишило его сознания

И одним разрезом горла он избавился от жизни...

Вязкие телесные выделения оживляют мой пустой холст

Работа в предпочитаемом мной материале — человеческой туше.

Скоро этот жуткий шедевр начнет разлагаться

А пока твой изуродованный труп принимает прекрасную позу...

В игру вступают щипцы, булавки и скальпели.

Поскольку каждый слой человеческого достоинства грубо сметается

Колючая проволока, внутренности и сухожилия искусно переплетены

Остался полуобшарпанный труп в кладовой…

Нанизанные глазные яблоки и мозг наконец встали на место

Ухмыляющаяся гнилая насмешка над вашим когда-то человеческим лицом

Переосмысление эстетических ценностей с помощью этого дальновидного изделия

Пусть искусство начнется там, где остановилась жизнь…

Этюд неподвижной безжизненности

Что стало с покойным

Из ведра крови художника смерти

Мой последний шедевр…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды