Dead End - Exhumed
С переводом

Dead End - Exhumed

Альбом
Death Revenge
Год
2017
Язык
`Английский`
Длительность
297090

Ниже представлен текст песни Dead End, исполнителя - Exhumed с переводом

Текст песни "Dead End"

Оригинальный текст с переводом

Dead End

Exhumed

Оригинальный текст

«It is disgusting to talk of anatomy as a science, whilst it is cultivated by a

means of practices which would disgrace a race of cannibals» — ​The​ ​Lancet

newspaper​ ​editorial 1832

«Anatomy is the basis of surgery… it informs the head, guides the hand,

and familiarizes the heart to a kind of necessary inhumanity» — William

Hunter’s introductory lecture to anatomy students 1780

«The outcasts of society, who, being pointed out as resurrection men,

unable to maintain themselves by any honest employment and are driven to

become thieves and housebreakers…» — Benjamin Brodie ​Observations ​1832

Dr. Knox: ​My occupation was a’calling, like a tumor, it within me swelled

A path some found appalling, that I would come to know so well

A cadaverous career awaited, the filthy task I’d undertake

With a gruesome thirst for knowledge, that only the dead could slake

My studies dismissed as morbid, incurring the headmaster’s scorn

My deathly imagination derided, and into the darkness borne

From clandestine forays into graveyards, to the operating theater’s grisly

scenes

My bloody studies dug ever deeper into the obscene and the unclean

Narrator: ​For in death’s sleep what dreams may come?

And in death’s name, what deeds must be done —

Dr. Knox: ​As an anatomist, a necrologist

But I’ll never be an apologist

My chosen path, to carve up stiffs

A career dismissed​ ​as a dead end

A surgeon’s trade, a butcher’s blade

You mourn a rest to which you won’t be laid

To serve my much derided trade

Your legacy will fade to a dead end

Solo — Michael Burke

Hare: ​The pounding of my father’s coffin-nails beat a dolorous refrain

But by staving in those caskets, a richer living could be gained

My heart beat time with the hammer-falls, I learned to pluck men from the grave

And earned the name of «resurrection-man,» plying that reviled trade

Narrator: ​For in death’s sleep what dreams may come?

And in death’s name, what deeds must be done —

Hare: ​As a resurrectionist, a necrologist

But I’ll never be an apologist

My chosen path, to dig up stiffs

A career dismissed as a dead end

Dr. Knox:​ A surgeon’s trade, ​Hare:​ a wooden spade

Dr. Knox / Hare: ​You mourn a rest to which you won’t be laid

​To serve our much benighted trades

Your legacy will fade to a dead end

Перевод песни

«Отвратительно говорить об анатомии как о науке, в то время как ее культивирует

средства практики, которые опозорили бы расу каннибалов» — ​The​ ​Lancet

редакция газеты 1832 г.

«Анатомия — основа хирургии… она информирует голову, направляет руку,

и приучает сердце к необходимой бесчеловечности» — Уильям

Вводная лекция Хантера для студентов-анатомов 1780 г.

«Изгои общества, которые, будучи отмечены как воскресшие,

не могут содержать себя какой-либо честной работой и вынуждены

стать ворами и грабителями…» — Бенджамин Броди, наблюдения, 1832 г.

Д-р Нокс: Моя профессия звала, как опухоль, она во мне раздулась

Путь, который некоторые сочли ужасным, который я так хорошо узнаю

Ожидалась трупная карьера, грязная задача, которую я возьму на себя

С ужасной жаждой знаний, которую могли утолить только мертвые

Мои занятия считались болезненными и вызывали презрение у директора

Мое смертельное воображение высмеяло и во тьму унесло

От тайных набегов на кладбища до ужасных операций в операционной.

сцены

Мои кровавые исследования все глубже погружались в непристойное и нечистое

Рассказчик: Ибо во сне смерти какие сны могут присниться?

И во имя смерти какие дела должны быть совершены —

Доктор Нокс: Как анатом, некролог

Но я никогда не буду апологетом

Мой выбранный путь, чтобы разделить жесткость

Карьера, заброшенная как тупик

Ремесло хирурга, лезвие мясника

Вы оплакиваете покой, который вам не дадут

Чтобы служить моей высмеиваемой торговле

Ваше наследие зайдет в тупик

Соло — Майкл Берк

Заяц: Стук гробовых гвоздей моего отца бьет печальный рефрен

Но, проткнув эти гробы, можно было заработать на жизнь побогаче.

Мое сердце билось вместе с ударами молота, я научился вырывать людей из могилы

И заслужил прозвище «воскресший человек», занимаясь этим отвратительным ремеслом.

Рассказчик: Ибо во сне смерти какие сны могут присниться?

И во имя смерти какие дела должны быть совершены —

Заяц: Как воскреситель, некролог

Но я никогда не буду апологетом

Мой выбранный путь, чтобы выкопать закоулки

Карьера отклонена как тупик

Доктор Нокс: Хирургическое ремесло, Заяц: деревянная лопата.

Доктор Нокс / Заяц: ​Вы оплакиваете покой, которого вам не дадут

Чтобы обслуживать наши забытые сделки

Ваше наследие зайдет в тупик

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды