Ниже представлен текст песни Am Rio Jarama, исполнителя - Ernst Busch с переводом
Оригинальный текст с переводом
Ernst Busch
Genossen im Graben: singt alle mit!
Laßt schweigen die anderen Lieder.
Wir singen das Lied der Jarama-Front,
Wo gefallen so viele Brüder.
2. Mit Tanks und mit Flieger: so griffen sie an!
Wir hatten nur Mut und Gewehre.
Wie viele auch fielen: an unserem Damm,
Zerschellten die Legionäre.
3. Die Granaten sie rissen in unsere Reihn
So manche blutende Lücke.
Wir deckten die Straße, wir schützten Madrid.
Wir hielten die Arganda-Brücke.
4. Jetzt blüht wieder Mohn
im Jarama-Tal.
Und blüht (auch) vor unseren
Gräben.
Wie ein blutiger Teppich
bedeckt er das Land,
Worin viele der besten
begraben!
5. Abers päter und immer und
überall,
Wenn Arbeiter sitzen
beisammen,
Wird erklingen das Lied der
Jarama-Schlacht,
Wird zum Kampfe die Herzen
entflammen!
6. Und einmal dann, wenn die
Stunde kommt,
Da wir alle Gespenster
verjagen.
Wird die ganze Welt zur
Jarama-Front:
Wie in den Februar-Tagen!
Товарищи по канаве: подпевайте всем!
Пусть другие песни молчат.
Мы поем песню фронта Джарама,
Куда пало столько братьев.
2. С танками и с самолётами: вот как нападали!
Все, что у нас было, это мужество и оружие.
Однако пало много: у нашей плотины,
Разгромил легионеров.
3. Снаряды, которые они рвали в наши ряды
Столько кровоточащих дыр.
Мы прикрывали улицу, мы защищали Мадрид.
Мы остановились на мосту Арганда.
4. Теперь маки снова цветут
в долине Джарама.
И расцветает (тоже) раньше нас
канавы.
Как кровавый ковер
он покрывает землю
При этом многие из лучших
закопать!
5. Но потом и всегда и
общий,
Когда рабочие сидят
вместе,
Песня будет звучать
Джарама Битва,
Становится битвой сердец
разжечь!
6. И однажды, когда
приходит час
Поскольку все мы призраки
прогнать.
Весь мир становится
Джарама Фронт:
Как в февральские дни!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды