La bandiera - Enrico Ruggeri
С переводом

La bandiera - Enrico Ruggeri

Альбом
Enrico VIII
Год
1986
Язык
`Итальянский`
Длительность
257250

Ниже представлен текст песни La bandiera, исполнителя - Enrico Ruggeri с переводом

Текст песни "La bandiera"

Оригинальный текст с переводом

La bandiera

Enrico Ruggeri

Оригинальный текст

E quel treno correva, trascinandolo via

E qualcuno cantava, fuori nella corsia

Si inseguivano pali, contadini e città;

Lui sfogliava i giornali e se la immaginava

Seduta ancora là

E domande e risposte, che rimangono lì

E le frasi scomposte, spettinate così

Soluzioni nessuna;

niente cambierà mai

Sempre al punto di prima, gli attori nella scena

Si trovano nei guai

Ah, l’amore è forte e già nasconde

Nel cotone ciò che capita

Se l’amore è pieno di violenza

La ragione spesso latita

Argomento di conversazione, qualche volta padre del rancore

Quanto abbiamo corso dietro alla bandiera dell’amore

Quanto ci hanno immerso

Dentro alla fontana dell’amore!

E la notte lo prende e lo porta con sé

E un pensiero lo accende, anche senza caffè

E alla fine si pente, le telefona: è su

E volente o nolente, si fa scappare ancora

Un 'non ti lascio più'

Ah, l’amore è forte e ha già strappato

Quel consenso così facile

Ah, l’amore è scritto nei principi

È così intenso, così complice

Occasione di trepidazione

Qualche volta pieno di colore

Quanto abbiamo corso

Dietro alla bandiera dell’amore

Quanto ci hanno immerso

Dentro alla fontana dell’amore!

Quanto abbiamo corso

Dietro alla bandiera dell’amore!

Ah, l’amore è forte e già nasconde

Nel cotone ciò che capita

Se l’amore è pieno di violenza

La ragione spesso latita

Argomento di conversazione, qualche volta padre del rancore

Quanto abbiamo corso

Dietro alla bandiera dell’amore

Quanto ci hanno immerso

Dentro alla fontana dell’amore!

Quanto abbiamo corso

Dietro alla bandiera dell’amore

Dietro alla bandiera dell’amore

Dietro alla bandiera dell’amore

Перевод песни

И тот поезд мчался, таща его

И кто-то запел в проходе

Поляки, крестьяне и города гонялись друг за другом;

Он листал газеты и представлял себе это

Все еще сидит там

И вопросы и ответы, которые остаются там

И сломанные предложения, такие взлохмаченные

Решения нет;

ничего никогда не изменится

Всегда в том же месте, что и раньше, актеры в сцене

они в беде

Ах, любовь сильна и уже прячется

Что происходит с хлопком

Если любовь полна насилия

Причина часто скрыта

Тема для разговора, иногда отец обиды

Сколько мы бежали за флагом любви

Как сильно они погрузили нас

Внутри фонтан любви!

И ночь берет и уносит с собой

И мысль заводит, даже без кофе

И в конце концов он раскаивается, он зовет ее: она встала

И волей-неволей он все равно уходит

«Я больше не оставлю тебя»

Ах, любовь сильна и уже порвалась

Этот легкий консенсус

Ах, любовь написана в принципах

Это так интенсивно, так замешано

Повод для трепета

Иногда полный цвета

Как долго мы бежали

Под знаменем любви

Как сильно они погрузили нас

Внутри фонтан любви!

Как долго мы бежали

Под знаменем любви!

Ах, любовь сильна и уже прячется

Что происходит с хлопком

Если любовь полна насилия

Причина часто скрыта

Тема для разговора, иногда отец обиды

Как долго мы бежали

Под знаменем любви

Как сильно они погрузили нас

Внутри фонтан любви!

Как долго мы бежали

Под знаменем любви

Под знаменем любви

Под знаменем любви

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды