Nachtgedanken - Enid
С переводом

Nachtgedanken - Enid

Альбом
Nachtgedanken
Год
2007
Язык
`Немецкий`
Длительность
566410

Ниже представлен текст песни Nachtgedanken, исполнителя - Enid с переводом

Текст песни "Nachtgedanken"

Оригинальный текст с переводом

Nachtgedanken

Enid

Оригинальный текст

Dunkele Schwaden durchziehen das Land,

Und sie wabern und w¤lzen sich langsam voran.

Sie kriechen durch W¤lder, durch Sumpf und Morast,

Sie durchwaten die Auen in schleichender Hast.

Und verschlungen wird alles, die Nacht zieht heran,

Durchdringend, doch endlich, die drohende Wand.

Dјster, entsetzlich scheint alles zu sein,

Und voll drјckender Stille der Geist ist erfјllt.

Sich bergen, verbergen an sicherem Ort,

Sich verstecken, bedecken in w¤rmendem Hort.

Und vergessen, verdr¤ngen, von «ngsten zerwјhlt,

Das m¶cht'man, doch sinnlos wird’s sein.

Vergessen, verschlungen der schimmernde Tag,

Und hinfort und vergangen das w¤rmende Licht,

Nur langsam vertraut sich, den «ngsten verborgen,

Nur langsam das Auge den n¤chtlichen Sorgen.

Und kaltes und m¤chtiges schw¤chliches Licht,

Verhalten es scheint auf den atmenden Sarg.

Drohend, verletzlich, erhaben zugleich,

Es erhebt sich das Leben in schwarzem Gewand.

Die W¤lder, die Auen, der Sumpf, das Dickicht,

Die Felder erstehen in neuem Gesicht.

Es erhebt sich, was eben im Dunkel verschwand,

Die Lande sind finster, doch unendlich reich.

Es erhebt sich, was eben im Dunkel verschwand,

Die Lande sind finster, doch unendlich reich.

Dunkele Schwaden durchziehen das Land,

Und sie wiegen und winden sich langsam davon.

Sie schweben hinfort јber Flјsse und Seen,

Sie verschwinden, entfliehen als sei nichts gescheh’n.

Und sie weichen den Kr¤ften der steigenden Sonn',

Der Morgen erobert das schlummernde Land.

Перевод песни

Темные полосы пересекают землю,

И они машут и катятся медленно.

Они ползут по лесам, по болотам и топям,

Они бродят по лугам в медленной спешке.

И все проглочено, ночь близится,

Проникающая, но наконец, угрожающая стена.

Темно, страшно все вроде бы

И полной гнетущей тишиной наполнен дух.

спрятаться, спрятаться в безопасном месте,

Спрятать, укрыть теплым кладом.

И забытый, подавленный, взъерошенный страхами,

Хотелось бы, но это будет бессмысленно.

Забытый, поглотивший мерцающий день

И ушел и ушел согревающий свет,

Лишь медленно доверяет себе, скрытый от «страхов»,

Лишь медленно ночные печали.

И холодный и могучий слабый свет,

Проводите его по дышащему гробу.

Грозный, ранимый, возвышенный одновременно,

Жизнь восстает в черных одеждах.

Леса, луга, болота, чаща,

Поля появляются в новом виде.

То, что только что исчезло в темноте, поднимается,

Земли тёмные, но бесконечно богатые.

То, что только что исчезло в темноте, поднимается,

Земли тёмные, но бесконечно богатые.

Темные полосы пересекают землю,

И они медленно качаются и извиваются.

Отныне они парят над реками и озерами,

Они исчезают, бегут как ни в чем не бывало.

И они уступают силам восходящего солнца,

Утро покоряет дремлющую землю.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды