The Road - Emmylou Harris
С переводом

The Road - Emmylou Harris

Год
2011
Язык
`Английский`
Длительность
328530

Ниже представлен текст песни The Road, исполнителя - Emmylou Harris с переводом

Текст песни "The Road"

Оригинальный текст с переводом

The Road

Emmylou Harris

Оригинальный текст

I can still remember every song you played

Long ago when we were younger and we rocked the night away.

How could I see a future then, where you would not grow old?

Such fire in our belly, such a hunger in souls.

I guess I’ve grown to love you in those words so often tired

Seen that we were traveling under some old lucky sign

I know I didn’t say it then and no one was to blame

But the road we shared together once will never be the same.

Hey all along the way

Won’t be coming round again.

Hey was a song I played.

And on the wings of a song, I’ll fly away.

I wondered in the wilderness for a while I was so lost.

To everything there is a season and every blessing has it’s cost.

So I took what you left to me and put it to some use

When looking for an answer with those three chords and the truth.

I come down from the mountain I come walking in your shoes.

I was taken for a glambler when I had no more to loose

For he put me on that path and how could I refuse.

And I would spend my whole life out here working on the blues.

Hey… Ay Hey.

Hey.

Ay.

Hey.

Heeeeeeeeey.

So I carried on, you can’t be haunted by the past.

People come people, go and nothing ever lasts.

But I still think about you wonder where you are.

Can you see me from some place up there among the stars?

But down here under heaven there never was a chart

To guide our way across this crooked highway of the (part?)

And if it’s only all about the journey in the end

On that road I’m glad I came to know my old friend.

Hey all along the way

Won’t be coming round again.

Hey was a song I played.

And on the wings of a song, I’ll fly away.

I’ll fly away.

Перевод песни

Я до сих пор помню каждую песню, которую ты играл

Давным-давно, когда мы были моложе и качали всю ночь напролет.

Как я мог видеть тогда будущее, где ты не состаришься?

Такой огонь в животе, такой голод в душе.

Я думаю, я полюбил тебя в этих словах, которые так часто утомляют

Видел, что мы путешествовали под каким-то старым счастливым знаком

Я знаю, что не сказал этого тогда, и никто не виноват

Но дорога, которую мы когда-то разделяли вместе, уже никогда не будет прежней.

Привет на всем пути

Больше не приду.

Эй, это песня, которую я играл.

И на крыльях песни я улечу.

Некоторое время я бродил по пустыне, я так заблудился.

Всему свое время, и каждое благословение имеет свою цену.

Поэтому я взял то, что ты мне оставил, и использовал это как-то

Когда ищешь ответ с этими тремя аккордами и правдой.

Я спускаюсь с горы, я иду в твоих ботинках.

Меня приняли за игрока в азартные игры, когда мне больше нечего было терять

Ибо он поставил меня на этот путь, и как я мог отказаться.

И я провел бы здесь всю свою жизнь, работая над блюзом.

Эй… Эй Эй.

Привет.

Ай.

Привет.

Эээээээээ.

Так что я продолжал, вас не может преследовать прошлое.

Люди приходят, уходят, и ничто не длится вечно.

Но я все еще думаю о тебе, интересно, где ты.

Ты видишь меня из какого-то места среди звезд?

Но здесь, под небесами, никогда не было карты

Чтобы направить нас по этому извилистому шоссе (частично?)

И если это только все о путешествии в конце

На этой дороге я рад, что познакомился со своим старым другом.

Привет на всем пути

Больше не приду.

Эй, это песня, которую я играл.

И на крыльях песни я улечу.

Я улечу.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды