Cherry Tree Carol - Emmylou Harris
С переводом

Cherry Tree Carol - Emmylou Harris

Альбом
Light of the Stable
Год
2004
Язык
`Английский`
Длительность
209960

Ниже представлен текст песни Cherry Tree Carol, исполнителя - Emmylou Harris с переводом

Текст песни "Cherry Tree Carol"

Оригинальный текст с переводом

Cherry Tree Carol

Emmylou Harris

Оригинальный текст

When Joseph was an old man, an old man was he

He married Virgin Mary, the Queen of Galilee

He married Virgin Mary, the Queen of Galilee

And one day as they went walking, all in the garden green

There were berries and cherries as thick as may be seen

There were berries and cherries as thick as may be seen

Then Mary said to Joseph, so meek and so mild

«Joseph, gather me some cherries for I am with child»

«Joseph, gather me some cherries for I am with child»

The Joseph flew in anger, in anger flew he

«Let the father of the baby gather cherries for thee

Let the father of the baby gather cherries for thee»

Then up spoke baby Jesus, from out Mary’s womb

«Bow down ye tallest tree that my mother might have some

Bow down ye tallest tree that my mother might have some»

So bent down the tallest tree to touch Mary’s hand

Said she, «Oh look now Joseph, I have cherries at command»

Said she, «Oh look now Joseph, I have cherries at command»

When Joseph was an old man, an old man was he

He married Virgin Mary, the Queen of Galilee

He married Virgin Mary, the Queen of Galilee

Перевод песни

Когда Иосиф был старым человеком, он был стариком

Он женился на Деве Марии, царице Галилеи.

Он женился на Деве Марии, царице Галилеи.

И однажды, когда они гуляли, все в саду зеленом

Были ягоды и вишни, такие толстые, как можно увидеть

Были ягоды и вишни, такие толстые, как можно увидеть

Тогда Мария сказала Иосифу, такому кроткому и такому кроткому

«Иосиф, собери мне вишни, потому что я беременна»

«Иосиф, собери мне вишни, потому что я беременна»

В гневе летал Иосиф, в гневе летал он

«Пусть отец младенца соберет тебе вишни

Пусть отец младенца соберет тебе вишни»

Затем заговорил младенец Иисус из чрева Марии

«Склонитесь, самое высокое дерево, чтобы моя мать могла получить немного

Склонись, самое высокое дерево, чтобы у моей матери было немного»

Так наклонился к самому высокому дереву, чтобы коснуться руки Марии

Она сказала: «О, посмотри теперь, Иосиф, у меня есть вишни в команде»

Она сказала: «О, посмотри теперь, Иосиф, у меня есть вишни в команде»

Когда Иосиф был старым человеком, он был стариком

Он женился на Деве Марии, царице Галилеи.

Он женился на Деве Марии, царице Галилеи.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды