Ave Maria Sertaneja - Elba Ramalho
С переводом

Ave Maria Sertaneja - Elba Ramalho

Год
2017
Язык
`Португальский`
Длительность
238470

Ниже представлен текст песни Ave Maria Sertaneja, исполнителя - Elba Ramalho с переводом

Текст песни "Ave Maria Sertaneja"

Оригинальный текст с переводом

Ave Maria Sertaneja

Elba Ramalho

Оригинальный текст

Os olhos tristes da fita

Rodando no gravador

Uma moça cozendo roupa

Com a Linha do Equador

E a voz da santa dizendo

«O que é que eu tô fazendo cá em cima desse andor?»

E a voz da santa dizendo

«O que é que eu tô fazendo cá em cima desse andor?»

Ave Maria Sertaneja — Júlio Ricardo e O. de Oliveira

Quando batem as seis horas

De joelhos sobre o chão

O sertanejo reza a sua oração

Ave Maria

Mãe de Deus, Jesus

Nos dê força e coragem

Pra carregar a nossa cruz

Nesta hora bendita e santa

Viemos suplicar

Pra Virgem Imaculada

Os enfermos vir curar

Texto: «Ave Maria» — Newton Moreno

Em voo rasante pelos tetos humanos

Pássaro-mãe com pegadas no ar

Canto sempre a ninar nas noites mancas

Nos dias em bruma és um colo de plumas

Asas como berço, colar que é terço

Nos seios do luar

O grito mais bárbaro, a dor mais crua

Não passam longe de tua cura, do seu cuidar

Mãe-passarinha, ave materna

Bênção eterna que desce do céu por sobre minha alma

Perdoa minha falta, minha impaciência

Estou dentro da casca como um filhote nu

Coração afoito, boca sedenta pelo teu leite

Que é mel sagrado, que é seiva benta

Rompe essa porta, quero olhar teus olhos

Quero agarrar tuas asas para planar pela estrada

Que me devolve à viagem, que me devolve a casa

Tua morada

Ave Maria — Bach e Gounod

Benedicta tu in mulieribus

Et benedictus

Et benedictus fructos ventri

Ventri tui Jesus

Ave Maria

Перевод песни

Грустные глаза ленты

Запуск на диктофон

Девушка шьет одежду

С линией Эквадора

И голос святого, говорящего

«Что я делаю здесь, на этом мусоре?»

И голос святого, говорящего

«Что я делаю здесь, на этом мусоре?»

Аве Мария Сертанеха — Хулио Рикардо и О. де Оливейра

Когда пробьёт шесть часов

На коленях на полу

Земляк молится своей молитвой

Святая Мария

Богородица, Иисус

Дай нам сил и мужества

Чтобы нести наш крест

В этот благословенный и святой час

Мы пришли просить

Непорочной Деве

Больные приходят лечиться

Текст: «Радуйся, Мария» — Ньютон Морено

Летать низко над человеческими потолками

Мать-птица со следами в воздухе

Я всегда пою в дурацкие ночи

В пасмурные дни ты пух перьев

Крылья как колыбель, ожерелье-четки

На груди лунного света

Самый варварский крик, самая сильная боль

Они не уходят далеко от вашего исцеления, от вашей заботы

мать-птица, мать-птица

Вечное благословение, нисходящее с небес на мою душу

Прости мою нехватку, мое нетерпение

Я внутри скорлупы, как голый младенец

Дерзкое сердце, жаждущий твоего молока рот

Какой святой мед, какой благословенный сок

Сломай эту дверь, я хочу посмотреть в твои глаза

Я хочу схватить твои крылья, чтобы скользить по дороге

Что возвращает меня к путешествию, что возвращает меня домой

ваш адрес

Аве Мария — Бах и Гуно

Бенедикта ту в mulieribus

Бенедикт

Et benedictus fructos ventri

Вентриту Иисус

Святая Мария

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды